PRIVENT - traduction en Espagnol

privan
priver
ôter
privation
déchoir
dépouiller
déposséder
déchéance
niegan
nier
refuser
renier
dénier
priver
contester
déni
négation
infirmer
rejeter
despojan
dépouiller
priver
débarrasser
déposséder
enlever
retirer
vider
spolier
déchoir
dessaisir
arrebatan
arracher
enlever
prendre
priver
retirer
ravir
ôter
voler
saisir
emporter
priva
priver
ôter
privation
déchoir
dépouiller
déposséder
déchéance
priven
priver
ôter
privation
déchoir
dépouiller
déposséder
déchéance
privando
priver
ôter
privation
déchoir
dépouiller
déposséder
déchéance
nieguen
nier
refuser
renier
dénier
priver
contester
déni
négation
infirmer
rejeter
negaban
nier
refuser
renier
dénier
priver
contester
déni
négation
infirmer
rejeter
les roban

Exemples d'utilisation de Privent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les faibles revenus de ces populations les privent de l'accès aux soins
los escasos ingresos de esa población le impiden acceder a la atención
Nous voudrions également prier instamment les dirigeants israéliens de s'abstenir de toutes les activités qui privent le peuple palestinien de ses droits.
Igualmente, desearíamos instar a los dirigentes israelíes a que eviten cualquier actividad que prive al pueblo palestino de sus derechos.
Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.
vuestros pecados os han privado del bien.
mais ne privent pas d'autres Compris Par Papa.
pero no prive otros Sentido Tenido Papá.
plutôt que les capitaux privent se changent en capitaux publics.
más bien que el capital privado se está volviendo público.
Bouilloires électriques normal nous privent de cette prévision et nostalgie,
Teteras de té eléctrica normal nos han privado de esta anticipación y anhelo,
les traditions et la culture privent souvent les femmes de la possibilité de posséder
las tradiciones y la cultura impiden a las mujeres poseer, adquirir
Abroger ou modifier les articles du Code pénal qui privent les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles
Revocar o enmendar los artículos del Código Penal que impiden que las personas LGBT tengan los mismos derechos
La famine, la pauvreté et le chômage privent des millions d'individus de leurs droits humains fondamentaux.
El hambre, la pobreza y el desempleo han privado a millones de personas de sus derechos humanos fundamentales.
Le mariage précoce et la polygamie privent beaucoup d'enfants d'une orientation parentale pourtant extrêmement utile.
La existencia del matrimonio precoz y de la poligamia impide que muchos niños reciban la tan necesaria orientación parental.
Les rôles sociaux dévolus à chaque sexe privent de nombreuses filles
Las funciones sociales atribuidas a cada sexo impiden que numerosas jóvenes
Les conflits et le terrorisme privent les populations de leurs droits de l'homme
Los conflictos y el terrorismo han privado a muchas personas de sus derechos humanos
Dans le monde arabe, les gouvernements autoritaires privent la population de libertés politiques,
En el mundo árabe los gobiernos autoritarios han privado a las personas de sus derechos políticos,
Les morts précoces résultant des maladies liées au VIH/sida privent le pays de ses spécialistes et créent un grand nombre d'orphelins.
Las muertes tempranas como consecuencia de las enfermedades relacionadas con el VIH/SIDA están robando al país numerosos profesionales capacitados y dejando huérfanos a numerosos niños.
De nombreux jeunes du monde entier se privent du plus beau cadeau que le Seigneur leur a donné.
Gente joven de todo el mundo. Se están privando del mayor regalo que El Señor les otorgó cuando nacieron.
Malheureusement, certains gouvernements limitent considérablement la capacité de leurs peuples d'exercer leurs libertés fondamentales ou les privent même complètement de leurs droits.
Lamentablemente, algunos gobiernos imponen agobiantes restricciones a la capacidad de sus pueblos para ejercer sus libertades fundamentales o les privan de todos sus derechos.
le procureur assis là-bas me privent de mes droits.
que están sentados por ahí me están negando mis derechos.
blessent d'autres individus, les privent de leur liberté ou détruisent leurs biens.
hieren a otras personas, les privan de su libertad o destruyen sus bienes.
Au MoyenOrient, les peuples sont directement affectés par des guerres qui les privent de ces droits.
En el Oriente Medio los pueblos están afectados directamente por guerras que les privan de esos derechos.
ne privent pas le public de ce qu'il a déjà.
no quitan al público lo que el público ya tenía.
Résultats: 665, Temps: 0.0919

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol