Exemples d'utilisation de Prochain appel en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Programming
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Political
ils s'en apercevront au prochain appel.
On a 45 min avant le prochain appel.
On va prendre le prochain appel.
Le prochain appel à msql_fetch_field() sans l'argument field_offset, retournera ce champs.
Le prochain appel à la fonction sybase_fetch_field() sans préciser l'index du champs retournera ce champs.
Ou le prochain appel que vous ferez sera pour demander à des officiers de ramasser les morceaux de ce qui restera du corps du garçon.
Le Fonds mondial a annoncé son intention de remplacer son prochain appel à propositions des pays(série 11)
Prochain appel de Pourquoi moi? Encore une fois, c'est Peggy B.,
Si c'est quelqu'un de l'intérieur, mon prochain appel sera pour la Commision des Opérations en Bourse. COB.
Prochain appel à propositions EIE prévu en janvier 2008Marco Polo:
Le Département des affaires humanitaires prépare actuellement le prochain appel commun des organismes des Nations Unies en faveur du Caucase,
Et si tu ne me retrouves pas dans 30 minutes, le prochain appel que tu vas avoir sera de mon avocat.
Cpdf_set_text_pos() Fixe la position du texte pour le prochain appel à cpdf_show.
Le prochain appel devrait être doté d'un budget européen de 25 millions d'euros.
prête pour mon prochain appel.
J'en appelle également à la communauté des donateurs pour qu'ils versent des contributions généreuses en réponse au prochain Appel unifié interorganisations pour l'Angola.
Le Mécanisme lancera son prochain appel à propositions à la fin du mois de mars 2008.
L'argent financera les premières activités d'urgence établies en priorité par le gouvernement, conformément au prochain appel éclair annoncé cette semaine à Quito.
La procédure standard impose un contact toutes les dix heures, son prochain appel sera dans 3 heures.
Le prochain appel doit offrir des opportunités supplé mentaires
