PROFITERONT - traduction en Espagnol

beneficiarán
bénéficier
profiter
tirer profit
tirer bénéfice
bénéfique
profitable
tirer parti
avantages
bénéficiaires
aprovechen
profiter
saisir
exploiter
utiliser
tirer
tirer profit
mettre à profit
bénéficier
mobiliser
puiser
disfrutarán
profiter
jouir
bénéficier
apprécier
déguster
savourer
admirer
plaisir
aimer
goûter
aprovecharán
profiter
saisir
exploiter
utiliser
tirer
tirer profit
mettre à profit
bénéficier
mobiliser
puiser
beneficiará
bénéficier
profiter
tirer profit
tirer bénéfice
bénéfique
profitable
tirer parti
avantages
bénéficiaires
beneficien
bénéficier
profiter
tirer profit
tirer bénéfice
bénéfique
profitable
tirer parti
avantages
bénéficiaires
disfrutar
profiter
jouir
bénéficier
apprécier
déguster
savourer
admirer
plaisir
aimer
goûter
benefician
bénéficier
profiter
tirer profit
tirer bénéfice
bénéfique
profitable
tirer parti
avantages
bénéficiaires
disfrutan
profiter
jouir
bénéficier
apprécier
déguster
savourer
admirer
plaisir
aimer
goûter
sacarán provecho
profiter
tirer profit
capitaliser
tirer avantage
tirer parti
tirer le meilleur parti
retirer un avantage
tirer bénéfice

Exemples d'utilisation de Profiteront en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nous espérons qu'un plus grand nombre d'États Membres profiteront de ces occasions à l'avenir.
Esperamos que un mayor número de Estados Miembros aprovechen esa oportunidad en el futuro.
Les résultats obtenus par ce groupe de travail profiteront à tous les membres de l'OMS,
La labor de dicho grupo de trabajo beneficiará a todos los miembros de la OMS,
On prévoit que dans bon nombre de villes qui profiteront de l'offre de formation au SIG,
Se prevé que muchas ciudades aprovecharán esa oferta técnica
nos travaux de cette année profiteront à l'humanité en faisant avancer la paix,
nuestras deliberaciones este año beneficien a la humanidad y contribuyan a promover la paz,
Sinon, les plus petits profiteront des jets d'eau sur la passerelle,
Si no, los más pequeños disfrutarán con los surtidores que hay en la pasarela,
Les réformes radicales profiteront aux consommateurs, aux contribuables
Una reforma radical beneficiará a los consumidores, a los contribuyentes
Nous croyons que les réformes que nous souhaitons tous profiteront des progrès déjà réalisés dans divers domaines grâce à la coopération internationale.
Estimamos que las reformas que todos deseamos aprovecharán el progreso que ya se ha logrado en las esferas de la cooperación internacional.
Il sera extrêmement important d'insister davantage sur les aspects opérationnels des activités relatives aux droits de l'homme qui profiteront directement à des individus partout dans le monde.
Será capital que se haga más hincapié en los aspectos operacionales de la labor de derechos humanos que benefician directamente a las personas en todo el mundo.
l'on pourra trouver des solutions qui profiteront à l'ensemble des Zimbabwéens et permettront la tenue d'élections libres et régulières.
esos esfuerzos se mantengan y que se encuentren soluciones que beneficien a los zimbabwenses y permitan la celebración de elecciones libres e imparciales.
Tous les hôtes séjournant dans cet hôtel peuvent accéder librement à ce spa et profiteront de tarifs spéciaux sur des soins spécifiques.
Todos los huéspedes del hotel tendrán libre acceso al spa y disfrutarán de los precios especiales para tratamientos específicos.
Les plongeurs profiteront d'une grande visibilité
Los buceadores disfrutan de la clara visibilidad
Le Conseil va continuer à travailler avec la Commission pour introduire des mesures qui profiteront à tous les citoyens de l'Union européenne.
El Consejo continuará trabajando con la Comisión a fin de establecer medidas que beneficien a todos los ciudadanos de la Unión Europea.
pour promouvoir et développer les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire profiteront sans aucun doute aux générations futures.
desarrollar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin duda beneficiará a las generaciones futuras.
Le nouveau Programme gouvernemental d'avril 2012 a annoncé les mesures ci-après, qui profiteront également aux femmes handicapées.
En el nuevo Programa del Gobierno de abril de 2012, se anunciaron las siguientes medidas que también benefician a las mujeres con discapacidad.
ce ne sont pas ces gens- là qui profiteront de l'argent», a- t- il déclaré à swissinfo. ch.
ayudar a quien quiera, pero no serán estas personas las que aprovecharán su dinero", dice a swissinfo. ch.
Les enfants sont les véritables protagonistes à Likids, où ils profiteront de leur première expérience spa dans des eaux thermales.
Los niños son los verdaderos protagonistas en Likids, donde disfrutarán de su primera experiencia spa en aguas termales.
les objectifs de la FIFA profiteront aux plus vulnérables à travers la célébration de la Coupe du Monde 2010.
los objetivos de la FIFA beneficien a los más vulnerables mediante la celebración de la Copa Mundial del 2010.
pendant que ses voyageurs profiteront de son confort et de ses aménagements de luxe.
durante el viaje los viajeros disfrutan de toda la lujosa decoración.
conjointement avec le découplage de la production des paiements directs, profiteront aux grands propriétaires terriens.
junto con la disociación de la producción de los pagos directos, beneficiará a los grandes terratenientes.
les projets approuvés profiteront directement à la population locale.
los proyectos aprobados beneficien directamente a la población local.
Résultats: 346, Temps: 0.0766

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol