Le Tribunal est d'avis que les producteurs russes profiteront davantage des prix plus attrayants à l'extérieur du marché canadien à court terme.
The Tribunal is of the view that Russian producers will take advantage of more attractive pricing opportunities outside the Canadian market in the near term.
Selon Fieler, les pays riches qui sont exportateurs nets de produits de luxe profiteront de ce changement.
According to Fieler, rich countries that are net exporters of luxury goods would take advantage of this change.
Les amateurs de chasse et de pêche profiteront d'une riche forêt boréale s'étendant de la rivière Sainte-Marguerite,
Hunting and fishing enthusiasts can take advantage of the rich boreal forest in the backcountry, which extends from the Sainte-Marguerite
Avec le retour du soleil de minuit, bon nombre d'entre nous profiteront du grand air d'ici la fin du mois d'août.
The return of the midnight sun means that many of us will take advantage of the great outdoors between now and the end.
Les voyageurs séjournant dans cet appartement, à 5 minutes à pied de la plage, profiteront d'un emplacement central avec un accès facile à l'océan.
A 5-minute walk from the beach means guests of this apartment can enjoy convenient access to the ocean along with a central location.
Les pays pauvres qui sont de gros consommateurs de produits« de base» profiteront de la baisse des prix de ces produits.
Poor countries that are large consumers of“basic” products would take advantage of the decrease in their prices.
Les clients profiteront des services de transfert à l'aéroport,
Guests can take advantage of airport transfer,
Et les dirigeants politiques, surtout s'ils ont la sagesse de ne pas pratiquer la récupération, profiteront de cette victoire.
And political leaders, especially if they have the wisdom to renounce to any exploitation, will take advantage of that victory.
Tous les enfants de 4 à 11 ans profiteront d'un tarif réduit pour le petit-déjeuner.
All children from 4 to 11 years old can enjoy breakfast at a reduced rate.
tous les délégués inscrits profiteront d'un tarif réduit exceptionnel pour l'hébergement à l'hôtel Chelsea.
all registering delegates can take advantage of a special discounted accommodation rate at the Chelsea Hotel.
Les enfants âgés de 4 à 11 ans profiteront d'une réduction pour ce repas.
Children from 4 to 11 years old can enjoy it at a reduced rate.
de VTT, d'équitation, profiteront des centaines de kilomètres de chemins balisés.
horse riding and mountain biking lovers can take advantage of endless mountain trails.
À Bangkok, les clients profiteront d'un voluptueux aromathérapie massage
In Bangkok guests will experience sensuous aromatherapy massages
les travaux effectués dans cette installation du LDF profiteront à l'ensemble de nos clients et utilisateurs, que nous remercions pour leur patience et compréhension.
understanding while we work to improve the facilities of the DFL for the benefit of all of our clients/users.
Les enfants pourront y jouer tandis que les adultes profiteront d'un moment de détente à l'ombre d'un arbre.
Children can play while the adults enjoy a relaxing moment in the shade of a tree.
Les enfants pourront courir en toute liberté tandis que les adultes profiteront d'un moment de détente à l'ombre d'un arbre.
Children can run freely while the adults enjoy a moment of relaxation in the shade of a tree.
Les enfants âgés de 3 à 11 ans profiteront d'une réduction de 50% sur le petit-déjeuner.
Children between 3 and 11 years old get 50% discount on breakfast.
les membres de l'ICOMOS profiteront de cette occasion pour suggérer des éléments à apporter à ce programme et nous les communiquer.
all ICOMOS members will take this opportunity to suggest possible elements of that programme to us.
Et ceux qui s"unissent librement à moi… profiteront richement, car je marche contre les Tartares.
And those who freely unite with me… shall profit richly for I march against the Tartars.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文