progrès vers la réalisationavancées vers la réalisationprogrès vers l'atteinte
progreso hacia la consecución
avance hacia el logro
progrès vers la réalisationprogrès accomplis
avance hacia la consecución
progreso hacia el cumplimiento
progrès vers la réalisationprogression vers la réalisation
avances hacia el cumplimiento
avance hacia la realización
progresos hacia el logro
progrès vers la réalisationavancées vers la réalisationprogrès vers l'atteinte
progresos hacia la consecución
avances hacia el logro
progrès vers la réalisationprogrès accomplis
avances hacia la consecución
Exemples d'utilisation de
Progrès vers la réalisation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La priorité demeure l'accélération des progrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
La aceleración del progreso hacia el logro de los ODM continúa siendo prioritaria.
Esquissent les indicateurs de progrès vers la réalisation de leurs objectifs;
Resumir los indicadores de losavances logrados en el cumplimiento de los objetivos de la esfera de asociación.
Signé Hassan Hamid Hassan Rapport national du Soudan sur lesprogrès vers la réalisation des objectifs convenus au niveau international, dont les objectifs.
Informe nacional del Sudán sobre losavances realizados en la consecución de los objetivos convenidos internacionalmente, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Lesprogrès vers la réalisation du cinquième Objectif du Millénaire pour le développement(OMD),
La violence est devenue l'un des principaux obstacles au développement, freinant lesprogrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire.
La violencia se ha convertido en uno de los mayores obstáculos para el desarrollo y frena losavances en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Il est donc nécessaire d'appuyer vigoureusement le Traité si l'on veut accomplir de nouveaux progrès vers la réalisation de ses objectifs.
Por tanto, la continuación del firme apoyo al Tratado es una condición previa para alcanzar nuevos progresos en el logro de sus objetivos.
la crise politique avait retardé lesprogrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement OMD.
la crisis política había frenado el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Iii Déterminer et quantifier le nombre d'indicateurs d'efficacité pour assurer le suivi des progrès vers la réalisation des objectifs pour cet élément.
Iii Identificar y cuantificar varios indicadores de resultados para monitorear losavances alcanzados en el logro de los objetivos relacionados con el rasgo en cuestión.
nous voulons accélérer lesprogrès vers la réalisation des OMD d'ici à 2015.
podamos acelerar el logro de los ODM en 2015.
Bien que lesprogrès vers la réalisation du désarmement général
Aunque elprogreso hacia el logro del desarme general
Par conséquent, nous ne devons pas interrompre lesprogrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement qui,
En consecuencia, no debemos frenar elprogreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Cette approche est essentielle pour accélérer lesprogrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement
Ese enfoque es esencial para acelerar elprogreso hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Leur soutien est crucial en effet si l'on veut que le Libéria fasse suffisamment de progrès vers la réalisation des objectifs fixés par la résolution 1521(2003)
Esa asistencia es crucial para permitir que Liberia avance hacia el logro de los objetivos de la resolución 1521(2003),
de réduire la vulnérabilité aux chocs extérieurs, créer des emplois convenables et accélérer lesprogrès vers la réalisation des OMD.
crear empleos decentes y acelerar elprogreso hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
le défi majeur reste et demeure la mobilisation des ressources pour l'accélération des progrès vers la réalisation des OMD à l'horizon 2015.
el mayor desafío que existe sigue siendo la movilización de recursos para acelerar elprogreso hacia la consecución de los ODM para 2015.
Les goulets d'étranglement qui font obstacle à une mise en œuvre efficace ralentissent lesprogrès vers la réalisation des objectifs et exigent donc une solution aux niveaux national et local.
Los cuellos de botella que entorpecen una ejecución eficaz frenan elavance hacia el logro de los Objetivos y deben, por tanto, tratarse en el ámbito nacional y local.
la crise avait considérablement ralenti lesprogrès vers la réalisation des objectifs de développement convenus par la communauté internationale dans le domaine des établissements humains,
la crisis había ralentizado apreciablemente elavance hacia la consecución de los objetivos acordados internacionalmente en materia de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
de cette évaluation serviront d'apport à la réunion de haut niveau qui se tiendra en 2005 pour examiner lesprogrès vers la réalisation des objectifs fixés par le Sommet du Millénaire de 2000.
evaluación servirán de aporte a la reunión de alto nivel que se celebrará en 2005 para examinar elprogreso hacia el logro de los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio de 2000.
progresos hacia el logro de los objetivosavance hacia el logro de los objetivosprogreso hacia la consecución de los objetivosavances en la consecución de los objetivos
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文