QUAND C'EST ARRIVÉ - traduction en Espagnol

cuando sucedió
cuando pasó esto
cuando sucedio

Exemples d'utilisation de Quand c'est arrivé en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Elle était au téléphone avec lui quand c'est arrivé.
Su esposa. Estaban en el teléfono cuando esto pasó.
C'est les meilleurs articles que la"Gazette" a publiés quand c'est arrivé.
Son los grandes éxitos del periódico, publicados cuando sucedía.
Attends. Qu'est-ce qui se passait quand c'est arrivé?
Aguarda un segundo.¿Qué sucedió exactamente cuando esto pasó?
Tu étais avec moi quand c'est arrivé.
Estuviste justo a mi lado cuando esto pasó.
Elle sortait du Royal quand c'est arrivé.
Veníamos saliendo del royal cuando esto pasó.
Crane était sous ma garde quand c'est arrivé.
Crane estaba en mi custodia cuando esto pasó.
Quand c'est arrivé, vous étiez où?
Cuando pasó.¿Dónde estaba usted?
Quand c'est arrivé, la victime était plutôt connue en Italie.
Así pasó, la víctima era algo famosa, incluso en Italia.
Sauriez-vous quand c'est arrivé?
¿Sabe cuándo ocurrió eso?
Une idée de quand c'est arrivé?
¿Alguna idea de cuándo llegó esto?
Comment c'est arrivé, quand c'est arrivé, de quel genre de verre il s'agit.
Cómo sucedió, cuándo sucedió, qué clase de vaso era.
Quand c'est arrivé, nos enquêteurs l'ont recherché.
Cuando pasó todo, nuestros investigadores intentaron encontrarlo.
Vous étiez la quand c'est arrivé?
Dijo que estaba allí cuando ocurrió.
Et quand c'est arrivé.
Y cuando eso pasó.
Qui était chef quand c'est arrivé?
¿Quién estaba a cargo cuando esto sucedió?
Quand c'est arrivé, une partie de moi… était soulagée.
Cuando estaba pasando, había una parte de mí que… se sintió aliviado.
Quand c'est arrivé… s'est-il imposé à toi?
Cuando pasó…¿Forzó contra ti?
Quand c'est arrivé, il n'avait même pas l'air effrayé.
Cuando pasó… él no estaba asustado,
T'étais où quand c'est arrivé?
¿Dónde estabas, ya sabes, cuando sucedió esto?
Quand c'est arrivé, j'ai compris qu'ils ne m'écouteraient plus.
Cuando pasó eso, me di cuenta de que no me iban a volver a escuchar.
Résultats: 190, Temps: 0.0549

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol