RÈGLEMENT D'UN DIFFÉREND - traduction en Espagnol

solución de una controversia
arreglo de controversias
resolver una controversia de
solución de diferencias
de solución de diferencias

Exemples d'utilisation de Règlement d'un différend en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
n'empêchent pas les Etats parties de recourir à d'autres procédures pour le règlement d'un différend conformément aux accords internationaux généraux
no impedirán que los Estados Partes recurran a otros procedimientos para resolver una controversia, de conformidad con convenios internacionales generales
de liberté d'un pays quel qu'il soit, ou que le règlement d'un différend entre divers pays soient viables
aspiraciones de soberanía y libertad de cualquier país, o una solución a una controversia entre países, sea duradera
qui a au moins autant d'importance et de pertinence, est dû au fait qu'aucun État ne peut obliger un autre État, sans son assentiment, à s'en remettre, pour le règlement d'un différend qui les oppose, à une instance qui pourrait le régler grâce à une décision contraignante pour les parties,
que tiene por lo menos la misma importancia y es el que traigo al caso aquí, estriba en que ningún Estado puede obligar a otro, sin su consentimiento, a someterse, para el arreglo de una controversia entre los dos, a un órgano que la resuelva mediante decisión vinculante para las partes, es decir a
la Division des questions juridiques générales a fourni une assistance pour le règlement d'un différend juridique de longue date
la División de Asuntos Jurídicos Generales prestó asistencia en el arreglo de una controversia jurídica que databa de largo tiempo
Le Conseil exécutif peut contribuer au règlement d'un différend portant sur l'application ou l'interprétation du présent Traité par tout moyen qu'il juge approprié, notamment en offrant ses bons offices, en invitant les Etats qui sont parties au différend à rechercher un règlement par la voie qui leur agrée, en portant la question à l'attention de la Conférence et en recommandant un délai d'exécution de toute procédure convenue.
El Consejo Ejecutivo podrá contribuir a la solución de una controversia que se suscite en relación con la aplicación o interpretación de el presente Tratado por cualquier medio que considere oportuno, incluido el ofrecimiento de sus buenos oficios, el llamamiento a los Estados Partes en la controversia para que traten de llegar a una solución mediante el procedimiento que elijan, el sometimiento de la cuestión a la Conferencia de los Estados Partes y la recomendación de un plazo para cualquier procedimiento convenido.
Les dispositions de l'article 76 de la présente Convention s'appliquent sans préjudice de toute procédure de règlement des différends ou des plaintes dans le domaine couvert par la présente Convention prévue par les instruments constitutifs et les conventions de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées, et n'empêchent pas les Etats parties de recourir à l'une quelconque des autres procédures pour le règlement d'un différend conformément aux accords internationaux qui les lient.
Las disposiciones de el artículo 76 de la presente Convención se aplicarán sin perjuicio de cualquier procedimiento para solucionar las controversias o denuncias relativas a la esfera de la presente Convención establecido en los instrumentos constitucionales de las Naciones Unidas y los organismos especializados o en convenciones aprobadas por ellos, y no privarán a los Estados Partes de recurrir a otros procedimientos para resolver una controversia de conformidad con convenios internacionales vigentes entre ellos.
Article 78Les dispositions de l'article 76 de la présente Convention s'appliquent sans préjudice de toute procédure de règlement des différends ou des plaintes dans le domaine couvert par la présente Convention prévue par les instruments constitutifs et les conventions de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées, et n'empêchent pas les Etats parties de recourir à l'une quelconque des autres procédures pour le règlement d'un différend conformément aux accords internationaux qui les lient.
Artículo 78Las disposiciones de el artículo 76 de la presente Convención se aplicarán sin perjuicio de cualquier procedimiento para solucionar las controversias o denuncias relativas a la esfera de la presente Convención establecido en los instrumentos constitucionales de las Naciones Unidas y los organismos especializados o en convenciones aprobadas por ellos, y no privarán a los Estados Partes de recurrir a otros procedimientos para resolver una controversia de conformidad con convenios internacionales vigentes entre ellos.
et 2 règlement d'un différend en matière d'investissement par la voie d'un arbitrage entre l'État de nationalité de l'investisseur,
y 2 resolver la controversia sobre inversiones recurriendo a el arbitraje entre el Estado de nacionalidad de el inversor, fuera éste una sociedad
La question est éminemment juridique et, à mon sens, de nature à susciter une réponse également juridique qui ne présente pas nécessairement le caractère d'une décision portant règlement d'un différend bilatéral; il s'agit d'une demande tendant à préciser le droit applicable.
Se trata de una cuestión eminentemente jurídica a la cual, a mi juicio, cabe dar una respuesta jurídica que no necesariamente ha de asumir el carácter de un fallo en una controversia bilateral; se trata de una solicitud de que se dilucide el derecho aplicable.
tous les moyens pacifiques de règlement d'un différend, y compris le recours à la Cour internationale de Justice, avaient été épuisés.
se hubiesen agotado todos los medios de arreglo pacífico de controversias, incluido el planteamiento de la controversia ante la Corte Internacional de Justicia.
le traitement des informations confidentielles divulguées lors du règlement d'un différend avec un organisme public de réglementation.
el tratamiento de la información confidencial divulgada durante la solución de una controversia con un órgano regulador público.
Le problème pourrait également se poser si une mesure spécifique qui a été contestée dans le cadre du règlement d'un différend devait être défendue au motif qu'elle s'applique uniquement aux services fournis dans l'exercice du pouvoir gouvernemental.
Asímismo la cuestión sólo podría plantearse si hubiera que defender una medida concreta impugnada en una solución de diferencias debido a que sólo se aplica a los servicios suministrados en el ejercicio de las facultades gubernamentales.
Durant la phase non judiciaire du règlement d'un différend, les parties devraient pouvoir passer directement des négociations,
En la etapa extrajudicial del arreglo, las partes deben estar habilitadas para pasar directamente de unas negociaciones
s'il décidait de ne pas exercer sa compétence à l'égard du différend portant sur le plateau continental au-delà de 200 milles marins, le règlement d'un différend de longue date resterait en suspens
decidiera no ejercer su competencia en la controversia relativa a la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, no solo no estaría resolviendo una controversia de larga data, sino que esa decisión tampoco
droit de grève comme moyen ultime de règlement d'un différend collectif.
la huelga es la última medida en el proceso de solución de los conflictos laborales colectivos.
des menaces pour les normes en matière de santé et de sécurité se ramènent à l'éventualité qu'une mesure jugée discriminatoire ou indûment restrictive puisse être contestée lors du règlement d'un différend.
de los servicios resultante del AGCS o">acerca de las amenazas contra las normas de salud y seguridad reducen la posibilidad de que una medida considerada discriminatoria o innecesariamente restrictiva pueda ser impugnada en la solución de una diferencia.
Par ailleurs, le mécanisme de règlement des différends par tierce partie ne revêt un caractère obligatoire que pour le règlement d'un différend portant sur la légitimité de contre-mesures déjà adoptées par l'État qui se dit lésé ainsi
Además, que el único elemento vinculante de todo el régimen de solución de controversias por terceros se refiere exclusivamente a las controversias sobre la legitimidad de las contramedidas ya adoptadas por el Estado supuestamente lesionado,
Le règlement d'un différendd'un délit commis par un mineur sans avoir recours à la procédure judiciaire est l'une des mesures prévues dans ce paragraphe.
La solución de un conflicto atribuible a una infracción penal cometida por un menor sin recurrir a procesos judiciales es una de las medidas contempladas en este párrafo.
Lorsque l'ONU et une ou plusieurs organisations régionales coopèrent au règlement d'un différend particulier, les formes de cette coopération varient,
Cuando las Naciones Unidas y una o más organizaciones regionales colaboraban en un determinado conflicto, las formas de esa cooperación han variado,
L'Organisation ne peut plus perpétuer la dichotomie artificielle entre la forme que prend le règlement d'un différend et l'ampleur de la fonction qui doit le mettre en oeuvre.
Las Naciones Unidas no pueden permitirse prolongar la artificial dicotomía entre la función de arreglo de controversias y el alcance de los medios necesarios para el cumplimiento de esa función.
Résultats: 14576, Temps: 0.0472

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol