RAPPROCHEMENTS - traduction en Espagnol

conciliaciones
conciliation
rapprochement
concordance
concilier
aproximaciones
rapprochement
approche
approximation
alignement
rapprocher
approximative
acercamiento
rapprochement
approche
gros plan
proximité
conciliar
concilier
conciliaire
rapprocher
conciliation
harmoniser
rapprochement
conciliable
équilibre
apurer
conciliación
conciliation
rapprochement
concordance
concilier
acercamientos
rapprochement
approche
gros plan
proximité
aproximación
rapprochement
approche
approximation
alignement
rapprocher
approximative

Exemples d'utilisation de Rapprochements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nous devons conduire des opérations efficaces, opérer des rapprochements stratégiques entre les problèmes
Para eso hay que llevar a cabo operaciones eficaces, vincular estratégicamente las cuestiones
Les auditeurs ont soulevé dans 14 rapports les problèmes des rapprochements bancaires, dont les retards dans leur exécution; leur périodicité insuffisante; et les rapprochements bancaires incomplets ou manquants.
Se plantearon cuestiones de conciliación bancaria en 14 informes de auditorías, incluidas demoras en las conciliaciones, frecuencia insuficiente del proceso de conciliación y conciliaciones bancarias incompletas o falta de conciliaciones..
Celles qui se rapportent aux rapprochements bancaires seront mises en place au cours de la deuxième phase du projet ICOS, d'ici à juin 2009.
Las funciones relativas a la conciliación bancaria se prestarán dentro de la segunda etapa del proyecto ICOS para junio de 2009.
Le Fonds a expliqué que la responsabilité principale des rapprochements bancaires incombait au bureau de pays et indiqué que le rapprochement en question avait été finalisé ultérieurement.
El UNFPA comunicó que la responsabilidad primordial de la conciliación bancaria era de la oficina en cuestión, y que posteriormente se había realizado la conciliación.
Les rapprochements avec les autres pays européens suggèrent
Las comparaciones con otros países europeos sugieren
À l'issue des rapprochements effectués au 31 décembre 2009,
Según la conciliación realizada al 31 de diciembre de 2009,
compte faire des rapprochements des états de paie un des principaux instruments de contrôle de gestion en 2002.
tiene la intención de que la conciliación de la nómina de pagos pase a ser un instrumento clave de fiscalización de la gestión en 2002.
Il considérait comme plus important d'établir des rapprochements et de montrer que la réalisation de processus visuels ne pouvait se limiter aux arts plastiques.
Le era mucho más importante establecer conexiones y mostrar que la creación de procesos visuales no puede limitarse a las artes plásticas.
Il convenait, à leur avis, d'encourager les rapprochements entre les Conventions de Rio, puisque leurs objectifs étaient étroitement liés.
Los delegados dijeron que debía fomentarse el establecimiento de vínculos con las convenciones aprobadas en la Conferencia de Río, dado que sus objetivos estaban interrelacionados.
janvier à septembre 2008, 100% des rapprochements de comptes bancaires ont été effectués dans les deux semaines après la fin du mois.
el 100% de la conciliación de las cuentas bancarias se había realizado dentro de las dos semanas siguientes al cierre del mes.
Le Comité a constaté lors de son examen que les rapprochements des quatre comptes en banque tenus par la mission étaient en retard.
El examen realizado por la Junta reveló un retraso en la conciliación bancaria de cuatro cuentas de la misión.
Même dans les cas où les rapprochements avaient été effectués,
Aun en los casos en que las conciliaciones se habían realizado,
Des rapprochements étaient établis régulièrement pour ces comptes
Las conciliaciones de cuentas se preparaban periódicamente,
Séparation des fonctions de préparation des rapprochements bancaires et de suivi des créances de longue date.
Asegurar la separación de funciones para la preparación de las conciliaciones bancarias y el seguimiento de las partidas pendientes durante largo tiempo.
Il fallait faire des rapprochements manuels entre les données provenant des deux systèmes.
Fue necesario realizar una conciliación manual entre los montos del mecanismo de vigilancia de fondos y del IMIS.
doivent prévoir des rapprochements réguliers pour les comptes
bien documentados, con conciliaciones periódicas de las cuentas
la section chargée des rapprochements est bien respectée.
las relaciones bancarias y la sección encargada de la conciliación.
La direction du PNUD a indiqué qu'un seul bureau de pays n'avait pas encore achevé l'établissement de rapprochements bancaires.
El personal directivo superior del PNUD declaró que sólo quedaba la oficina de un país por terminar la conciliación de sus cuentas bancarias.
l'ensemble des communications électroniques et liaisons satellitaires doivent continuer à aider à établir des rapprochements entre les peuples.
las comunicaciones por satélite deben seguir contribuyendo a tender puentes de entendimiento entre los pueblos del mundo.
a effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
la UNOPS a realice periódicamente recuentos de las existencias y conciliaciones de los activos y b mantenga registros adecuados de los recuentos de existencia realizados.
Résultats: 651, Temps: 0.0822

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol