RENFORCER LA STRUCTURE - traduction en Espagnol

fortalecimiento de la estructura
fortaleciendo la estructura
refuerzo de la estructura
fortalecimiento de la infraestructura

Exemples d'utilisation de Renforcer la structure en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Gestion de l'environnement, en vue de renforcer la structure de gestion du Ministère de l'environnement et de promouvoir des mécanismes appropriés de suivi
Gestión del medio ambiente, a fin de reforzar la estructura de gestión del Ministerio del Medio Ambiente,
financière a démontré qu''il importe de renforcer la structure économique du Monténégro
financiera han demostrado la importancia de fortalecer la estructura de la economía de Montenegro
L'objectif est de renforcer la structure d'exportation de ces pays soit en diversifiant leur production de fruits tropicaux,
El objetivo del proyecto es mejorar la estructura exportadora de esos países mediante la diversificación entre las frutas tropicales
L'OMS a ouvert une salle d'opération pour l'équipe chargée des urgences en matière de santé afin de soutenir et renforcer la structure et les mécanismes de coordination du groupe chargé de la santé et des groupes de travail sectoriels.
La OMS estableció un centro de respuesta sanitaria, a fin de apoyar y reforzar la estructura y los mecanismos de coordinación del grupo de servicios de salud y los grupos de trabajo del sector.
étaient un moyen de renforcer la structure des prochains programmes de travail et budgets.
constituían un medio de fortalecer la estructura de los próximos y futuros programas de trabajo y presupuesto.
il faudra encore renforcer la structure d'appui du Secrétariat.
será necesario seguir fortaleciendo la estructura de apoyo de la Secretaría.
des installations et de l'opération des Nations Unies elle-même, il faudra renforcer la structure de sécurité de l'UNSOA à Mogadiscio.
la propia operación de las Naciones Unidas, será necesario reforzar la estructura de seguridad de la UNSOA en Mogadiscio.
Conformément à la stratégie globale d'appui aux missions, récemment approuvée, on propose dans le projet de budget 2011/12 de renforcer la structure de la BSLB afin de permettre sa transformation en centre mondial de services.
La solicitud presupuestaria para 2011/12 propone fortalecer la estructura de la BLNU para convertirla en Centro Mundial de Servicios de conformidad con los requisitos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, de reciente aprobación.
à améliorer la compétitivité des entreprises, à renforcer la structure industrielle nationale
aumentar las ayudas a la competitividad de las empresas, reforzar la estructura industrial nacional
accueille néanmoins avec satisfaction les propositions formulées par le Secrétaire général dans le document A/59/365 pour renforcer la structure de gestion de la sécurité.
acoge con satisfacción las propuestas del Secretario General que figuran en el documento A/59/365 para reforzar la estructura de gestión de la seguridad.
les Principes de Paris et les observations générales du sous-comité de l'accréditation offrent des directives sur la manière de renforcer la structure organisationnelle et opérationnelle des institutions, et ceci dans le but d'assurer leur autonomie et leur indépendance.
las observaciones generales del Subcomité de Acreditación ofrecen orientaciones sustantivas sobre la forma de reforzar la estructura organizativa y operativa de las instituciones con el objetivo de garantizar su autonomía e independencia.
est soutenu par deux piliers avec cuspides endroits pour renforcer la structure après le tremblement de terre de 1915.
se apoya en dos pilares con cúspides lugares para reforzar la estructura después del terremoto de 1915.
Jesús Soto a dû renforcer la structure par de l'acier et du béton pour résister aux vents puissants de Lanzarote.
Jesús Soto tuvo que reforzar la estructura de acero y hormigón para soportar los fuertes vientos de Lanzarote.
partie de privilégier les politiques et programmes destinés à renforcer la structure familiale, et en particulier de mettre en place des services socioéconomiques
el Estado parte haga hincapié en políticas y programas que fortalezcan la estructura familiar, en particular dando acceso a los servicios socioeconómicos
Toutefois, il est manifeste qu'il est nécessaire de renforcer la structure sous forme de comités
Sin embargo, es evidente la necesidad de reforzar las estructuras de los comités y las estructuras jerárquicas
Il s'agit de renforcer la structure budgétaire du Parlement,
En cuanto al Parlamento Europeo, la cuestión es reforzar la estructura presupuestaria, no sólo de la Comisión de Presupuestos,
qui vise à renforcer la structure productive des régions concernées,
tendente a consolidar la estructura productiva de las regiones en cuestión,
L'Administrateur propose de renforcer la structure de la Caisse a en reclassant trois postes qui existent déjà et b en créant un nouveau poste,
Para fortalecer la estructura de la Caja será necesario a reclasificar tres puestos existentes y b establecer un puesto nuevo,
Le rapport de l'IAC émet plusieurs recommandations pour renforcer la structure de gestion du GIEC,
El informe del IAC hace varias recomendaciones para fortificar la estructura de gestión del IPCC,
De plus, des mesures sont actuellement prises en vue de renforcer la structure interne et la culture organisationnelle de la Division,
Además, si bien se están adoptando medidas para fortalecer la estructura interna y la cultura institucional de la División,
Résultats: 116, Temps: 0.0753

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol