RENVOIENT - traduction en Espagnol

remiten
renvoyer
transmettre
référer
soumettre
reporter
adresser
communiquer
remettre
saisir
déférer
devuelven
rendre
renvoyer
retourner
restituer
ramener
rembourser
redonner
remettre
rapporter
rétablir
referencia
référence
mention
repère
allusion
renvoi
comparaison
reference
critères
concerne
visés
envían
envoyer
soumettre
adresser
transmettre
expédier
dépêcher
envoi
poster
communiquer
livrer
despiden
virer
licencier
renvoyer
dire au revoir
congédier
dire adieu
licenciement
révoquer
démettre
limoger
devolverán
rendre
renvoyer
retourner
restituer
ramener
rembourser
redonner
remettre
rapporter
rétablir
remitan
renvoyer
transmettre
référer
soumettre
reporter
adresser
communiquer
remettre
saisir
déférer
devuelvan
rendre
renvoyer
retourner
restituer
ramener
rembourser
redonner
remettre
rapporter
rétablir
remitirán
renvoyer
transmettre
référer
soumettre
reporter
adresser
communiquer
remettre
saisir
déférer
devuelve
rendre
renvoyer
retourner
restituer
ramener
rembourser
redonner
remettre
rapporter
rétablir
remite
renvoyer
transmettre
référer
soumettre
reporter
adresser
communiquer
remettre
saisir
déférer
enviaron
envoyer
soumettre
adresser
transmettre
expédier
dépêcher
envoi
poster
communiquer
livrer

Exemples d'utilisation de Renvoient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
sauf deux, renvoient les victimes de ces trafics dans leurs pays d'origine,
exceptuando a dos de ellos, envían de vuelta a sus países de origen a las víctimas de este comercio,
Si les charniers et nos tombeaux renvoient ceux que nous enterrons, nos monuments seront la panse des vautours!
Si los cementerios y sus tumbas nos devuelven a los que enterramos…¡nuestros sepulcros habrán de ser el vientre de los buitres!
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte,
Los empleadores que despiden a mujeres embarazadas son sancionados con medidas administrativas,
Ils renvoient à des informations indiquant
Se hizo referencia a informes en los que se indicaba
Certaines compagnies renvoient des employés fumeurs pour cause de risque futur de cancer.
Quiero decir que las compañías despiden empleados que fuman a causa de la probabilidad estadística de cáncer.
Vérifie si tous les arguments sont vrais, et renvoient vrai si toutes les valeurs sont vraies:(x
Comprueba si todos los argumentos son ciertos, y devuelven cierto si todos los valores son verdaderos:(X
Ils renvoient à un rapport d'une organisation non gouvernementale qui décrit les conditions prévalant dans le quartier des condamnés à mort à la Jamaïque.
Se hace referencia a un informe preparado por una organización no gubernamental en el que se describen las condiciones existentes en las celdas de los condenados a muerte en Jamaica.
De plus, nous acheminons des matières premières destinées à des usines marocaines, qui renvoient alors les produits finis par la même route», ajoute M. Fabrizio.
Además, transportamos materias primas para las fábricas de Marruecos que luego envían los bienes acabados utilizando la misma ruta», añade Fabrizio.
Les filtres sont essentiellement des déclarations« if» qui renvoient tous les clients répondant aux critères spécifiés.
Los filtros son esencialmente declaraciones"if" que devolverán todos los clientes que cumplan con los criterios especificados.
des peintures et des tapisseries qui nous renvoient au Bruxelles de jadis.
pinturas y tapices que nos devuelven a la Bruselas de antaño.
Ces voleurs de métaux, aujourd'hui c'est les voitures qu'ils vendent pour de la ferraille… ils les écrasent les renvoient.
Esos ladrones de metales venden los autos… para chatarra, los aplastan y los envían.
La Commission a décidé d'ajouter à son programme de travail à long terme cinq sujets nouveaux, auxquels renvoient les paragraphes 365 à 367 du présent rapport.
La Comisión decidió incluir en su programa de trabajo a largo plazo cinco temas nuevos, a los que se hace referencia en los párrafos 365 a 367 del presente informe.
Les mentions en gras renvoient aux activités menées par la Rapporteuse spéciale entre la cent unième et la 102e session.
La información señalada en letra negrita se refiere a las actividades llevadas a cabo por la Relatora Especial entre los períodos de sesiones 101º y 102º.
paramètre de sortie, et renvoient une valeur positive si elles réussissent et -1 pour les erreurs.
un parámetro de salida y devuelven un valor no negativo en caso de éxito.
Nous avons des camions, qui ont des tableaux de bord virtuel, qui renvoient des données complètes pour les répartiteurs et u.
Tenemos camiones, que tienen paneles virtuales, que envían datos completos a los despachadores y una versión similar de aeronaves.
en ces temps d'incertitude, les gens adorent posséder des choses qui renvoient au passé.
la gente-en estos tiempos de incertidumbre- adora poseer algo que haga referencia al pasado.
Les auteurs renvoient également à l'arrêt 1052001AC/TC de cette même juridiction.
La autora también se refiere a una decisión del mismo tribunal en el documento Nº 105-2001-AC/TC.
Dans les cas où ces règles renvoient à la loi d'un État contractant,
Cuando esas reglas remitan al derecho de un Estado Contratante,
L'expression peut contenir les opérateurs unaires sous la forme defined identifiant ou defined(identifiant) qui renvoient 1 si identifiant a été défini(en utilisant define)
La expresión puede contener operadores unarios en forma de identificador definido o(identificador) definido que devuelven 1 si el identificador fue definido usando la directiva define
Cas et incidents mentionnés dans le présent rapport renvoient à des informations recueillies, triées et vérifiées.
La mención de informes, casos e incidentes en el presente informe se refiere a información que ha sido acopiada y examinada y cuya exactitud se ha verificado.
Résultats: 597, Temps: 0.1398

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol