RESTREIGNENT L'ACCÈS - traduction en Espagnol

restringen el acceso
restreindre l'accès
limiter l'accès
restriction de l'accès
réduire l'accès
entraver l'accès
interdire l'accès
limitation de l'accès
limitan el acceso
limiter l'accès
restreindre l'accès
limitation de l'accès
réduire l'accès
en réservant l'accès
restringir el acceso
restreindre l'accès
limiter l'accès
restriction de l'accès
réduire l'accès
entraver l'accès
interdire l'accès
limitation de l'accès
restrinjan el acceso
restreindre l'accès
limiter l'accès
restriction de l'accès
réduire l'accès
entraver l'accès
interdire l'accès
limitation de l'accès

Exemples d'utilisation de Restreignent l'accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
du Haut-Nil, perturbent les interventions humanitaires et restreignent l'accès par les voies routières et aériennes.
siguieron afectando a las actividades de respuesta humanitaria y restringiendo el acceso de los trabajadores humanitarios tanto por carretera como por vía aérea.
Dans 62% des 106 pays ayant présenté des rapports, les sources non gouvernementales ont signalé l'existence de lois, règlements ou politiques qui restreignent l'accès des populations clefs à risque aux services voir fig. VI.
Entre 106 países, las fuentes no gubernamentales en el 62% de los países comunicaron que se habían instituido leyes, reglamentos o políticas para restringir el acceso a los servicios a poblaciones clave a mayor riesgo véase el gráfico VI.
ne peuvent pas être considérées comme déclassifiées tant que les règlements administratifs en restreignent l'accès au grand public
se hubiese levantado el carácter confidencial de los datos relativos a las personas condenadas a la pena capital mientras los reglamentos siguiesen restringiendo el acceso de la población en general
si les barrières restreignent l'accès aux marchés et si les prix des produits de base et les termes de l'échange restent défavorables.
hay barreras que restringen el acceso a los mercados y si se mantienen bajos los precios de los productos básicos y los términos de intercambio.
Le Comité invite l'État partie à supprimer tous les obstacles qui restreignent l'accès des femmes à la terre,
El Comité pide al Estado parte que suprima todos los obstáculos que limitan el acceso de las mujeres a la propiedad de la tierra,
la fourniture de fonctions qui restreignent l'accès à Internet, les demandes aux fournisseurs de contenus officiels de confirmer le contenu des forums de discussion.
la provisión de funciones que restringen el acceso a Internet y la solicitud a los proveedores de contenidos oficiales para que controlen el contenido de los foros de debate.
Si certains nouveaux États membres"traînent" encore des politiques sociales et des politiques de l'emploi qui restreignent l'accès des femmes à l'emploi, d'autres appliquent en
Mientras que algunos de los nuevos Estados miembros tienen numerosas políticas sociales y de empleo que limitan el acceso de la mujer al mundo laboral,
qu'aux pratiques discriminatoires qui restreignent l'accès à la nourriture et aux soins de santé dans la région du sud.
a las prácticas discriminatorias que restringen el acceso a los alimentos y a la atención médica en la región meridional.
certains systèmes juridiques autorisent l'utilisation de systèmes d'information qui ont été conçus pour conserver la trace du document en utilisant, par exemple, un registre et qui restreignent l'accès au document ou n'accordent un droit de modification qu'à des personnes autorisées.
se permite en algunos ordenamientos jurídicos el empleo de sistemas de información diseñados para seguir el rastro del documento mediante el recurso a algún medio de inscripción registral que permita restringir el acceso al documento o el control del mismo a la persona que esté autorizada para dicho fin.
éliminent les armes de destruction massive et empêchent ou restreignent l'accès aux matières, matériels
eliminan las armas de destrucción en masa e impiden o limitan el acceso a los materiales, el equipola obtención de ese tipo de armas por los terroristas.">
On estime que 358 000 femmes meurent chaque année de complications liées à la grossesse et à l'accouchement. L'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses représente notamment 13% des causes de mortalité maternelle en raison de lois sur l'avortement discriminantes qui restreignent l'accès à des services médicalisés.
Se calcula que 358.000 mujeres mueren cada año de complicaciones asociadas con el embarazo y el parto, al tiempo que los abortos en condiciones de riesgo representan el 13% de las defunciones maternas, debido a que las leyes contra el aborto discriminatorias restringen el acceso a los servicios sin riesgo.
il étudie aussi tous les aspects des réglementations économiques qui restreignent l'accès au marché et la sortie du marché,
en el informe se examinan también todos aquellos aspectos de la normativa económica que limitan el acceso a el mercado y la salida de el mercado,
favorisent le recours excessif aux placements en institution, restreignent l'accès des adolescents aux services appropriés
promover la utilización excesiva de la atención institucional y limitar el acceso de los adolescentes a los servicios apropiados;
Les actes n'impliquant aucun ciblage spécifique de services sanitaires peuvent également bafouer le droit à la santé lorsqu'ils accroissent le risque d'occasionner des dégâts contre les services en question ou restreignent l'accès des patients à ceux-ci, comme la mise en place d'avant-postes militaires
Actos que no vayan dirigidos concretamente contra establecimientos también pueden conculcar el derecho a la salud si aumentan el riesgo de que la instalación sufra daños o reducen el acceso de los pacientes a ella, por ejemplo colocando puestos avanzados militares
L'objectif central du sous-programme de plaidoyer est de réduire les barrières socioculturelles et législatives qui restreignent l'accès des femmes aux soins de santé
El propósito principal del subprograma de promoción es despejar las barreras socioculturales y legislativas que restringen el acceso de la mujer a los servicios sanitarios
D'autres lois qui restreignent l'accès à la planification familiale et à la contraception comprennent une interdiction de fait, à l'échelle d'une ville, de la contraception dite> dans une juridiction, ce qui a créé une difficulté non négligeable pour les femmes, s'agissant d'avoir accès à des formes fiables de contrôle des naissances voir A/HCR/14/20/Add.1.
Entre las leyes de índole no penal que restringen el acceso a la planificación de la familia y a los métodos anticonceptivos cabe citar también el caso de una jurisdicción en que se prohibió de facto el uso de los llamados métodos anticonceptivos" artificiales" en una ciudad, lo que generó considerables dificultades a las mujeres que deseaban acceder a métodos fiables de control de la natalidad vea se A/HRC/14/20/Add.1.
b des dispositions importantes des lois pénales sont archaïques et restreignent l'accès à la justice A/HRC/WG.6/10/MOZ/3,
b que muchas disposiciones de la legislación penal son anticuadas, algo que limita el acceso a la justicia A/HRC/WG.6/10/MOZ/3,
Que se passera-t-il s'il restreint l'accès à certains livres?
¿Qué pasa si restringen el acceso a determinados libros?
Restreindre l'accès avec les permissions de groupe.
Restricción de acceso con permisos de grupo.
Restreindre l'accès à la manière de& kppp;
Restricción de acceso por el método de& kppp;
Résultats: 47, Temps: 0.0437

Restreignent l'accès dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol