RISQUER DE - traduction en Espagnol

correr el riesgo de
courir le risque de
risquer de
prendre le risque de
encourir le risque de
riesgo de
risque de
danger de
arriesgar a
risquer d'
correr el peligro de
risquer de
courir le risque de
corre el riesgo de
courir le risque de
risquer de
prendre le risque de
encourir le risque de

Exemples d'utilisation de Risquer de en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce qui est important, c'est de veiller à avoir une stratégie de retrait qui puisse être mise en œuvre sans risquer de replonger un pays dans le conflit.
Lo esencial es asegurar que haya una estrategia de salida que se pueda poner en práctica sin correr el peligro de recaer en el conflicto.
peu de possibilités de se défendre sans risquer de rétorsions.
pocas posibilidades de defenderse sin riesgo de represalias.
changer sa façon de travailler ou risquer de se marginaliser.
cambiar la manera en que trabaja o corre el riesgo de la marginación.
le requérant ne semblait pas risquer de sanction excessivement sévère pour les lettres qu'il avait envoyées.
el autor no parecía correr el riesgo de sufrir un castigo desproporcionadamente severo por las cartas que había enviado.
Ne rien lui dire et risquer de paraître suspecte au bout du fil,
¿No se lo dices y corres el riesgo de sospechas en el futuro?¿O se lo dices
L'impact sur les financiers inscrits sur la Liste aura très probablement aussi dissuadé d'autres financiers de risquer de subir le même sort.
También es muy probable que esta repercusión sobre los financieros incluidos en la Lista haya disuadido a otros del riesgo de correr la misma suerte.
Mais vous pouvez me demander de me glisser dans la salle d'Index et risquer de me faire prendre.
Pero puedes pedirme que entre furtivamente el cuarto y corra el riesgo de que me vean.
La question est peux-tu risquer de perdre Rommie,
La pregunta es¿se corre el riesgo de perder a Rommie,
Cet essai donne en outre la possibilité d'intercepter des micro-pertes éventuelles sans risquer de contaminer le circuit de mesure
Esta prueba da además la posibilidad de interceptar eventuales macro pérdidas sin el riesgo de contaminar con helio el circuito de medición
Mieux vaut être vivant et risquer de mourir que de ne pas être conscient d'être vivant.
Mejor estar vivo y en peligro de morir… que vivir sin ser consciente de la vida.
Je ne veux pas risquer de te mettre en danger.
No puedo aceptar el riesgo de ponerte en peligro te prometo,
Dans une culture qui se nourrit d'éphémère, on peut facilement risquer de croire que ce sont les faits qui sont importants,
En una cultura que se alimenta de lo efímero puede existir fácilmente el riesgo de considerar que lo que importa son los datos,
Accusant Atticus en enlevant des humains en public et risquer de dévoiler notre espèce n'est pas juste stupide… c'était cruel.
Acusar a Atticus de robo de humanos en público y poner nuestra especie en riesgo de ser descubierta no es solo estúpido… Fue cruel.
L'Organisation ne saurait risquer de compromettre ces principes en liant trop étroitement l'action humanitaire à une mission militaire ou politique.
La Organización no puede correr el riesgo de poner en peligro esos principios relacionando demasiado estrechamente las actividades humanitarias con una misión política o militar.
Pourquoi risquer de compromettre ces bénéfices,
¿Por qué habrían de arriesgar esos avances reales
Vous comprenez, je ne voulais pas risquer de mettre du désordre dans vos objets personnels en travaillant.
Usted comprende, No quería correr el peligro desordenar sus objetos personales trabajando.
Sois me suivre et risquer de perdre l'amour,
O me sigues y te arriesgas a perder tu amor,
Je vous saurais gré de me confier un emploi qui me permettrait de soulager mes patients sans risquer de les tuer.
Le sería enormemente agradecido si me confiara una tarea que me permitiera aliviar a mis pacientes sin arriesgar de matarlos.
un dominicain peut acquérir une nationalité étrangère sans risquer de perdre la nationalité dominicaine.
el dominicano puede adquirir una nacionalidad extranjera sin el riesgo de perder la nacionalidad dominicana.
Tu penses que c'est assez important pour risquer de mourir sur la table?
¿Crees que es suficientemente importante como para arriesgarse a que muera en una mesa?
Résultats: 193, Temps: 0.0844

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol