SA CHARGE - traduction en Espagnol

su cargo
leur charge
son poste
son mandat
son bureau
ses fonctions
sa position
ses frais
votre titre
sa responsabilité
sa nomination
su carga
son fardeau
leur chargement
sa charge
sa cargaison
son poids
vos marchandises
son lot
son fret
son paquetage
son volume
su volumen
son volume
son chiffre
sa charge
sa taille
son ampleur
sa masse
leur quantité
leur nombre
leur niveau
su oficio
son métier
son office
leur fonction
sa charge
son art
sa profession
son travail
son bureau
son service
su cuidado
ses soins
sa garde
sa charge
leur protection
sa sollicitude
leur entretien
sa surveillance
son attention
votre responsabilité
leur éducation
sus obligaciones
son obligation
son devoir
son engagement
ils sont tenus
sa responsabilité
sa tâche
su función
son rôle
sa fonction
sa mission
sa tâche
sus expensas
sus cargos
leur charge
son poste
son mandat
son bureau
ses fonctions
sa position
ses frais
votre titre
sa responsabilité
sa nomination
su cuenta
votre compte
votre facture
votre note
su encomienda
por sus dependientes

Exemples d'utilisation de Sa charge en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
avant qu'elle n'avale ce bon navire et sa charge d'âmes.
se tragase ese buen barco con su carga de almas.
Nul âmes étant passé par cela ne peut echapper aux tourments que sa charge perpétue.
Nadie que haya pasado por esto… puede escapar de los tormentos de su carga perpetua.
de farine est versée à toute personne nécessiteuse et aux personnes à sa charge.
harina se abona a toda persona necesitada y a las personas que dependan de ella.
ce qui ne cesse d'alourdir sa charge de travail.
lo que se sumaba continuamente a su volumen de trabajo.
assure les prestations de sécurité sociale aussi bien à l'intéressée qu'aux personnes à sa charge;
Mujer Cabeza de Familia(1993) le otorga el acceso a la seguridad social, tanto a ella como a sus dependientes;
qu'il puisse faire face à sa charge de travail accrue(Hongrie);
puedan hacer frente al aumento de su carga de trabajo(Hungría);
Le premier paragraphe de son article 14 garantit à la victime et aux personnes qui sont à sa charge une réparation équitable et adéquate.
Por consiguiente, el párrafo 1 de su artículo 14 garantiza a la víctima y a sus familiares una indemnización justa y equitativa.
il retrouve sa charge de maire.
fue repuesto en su cargo y elegido alcalde.
Profitant des privilèges de sa charge, Cobenzl acheta à l'évêque de Bruges Charité chrétienne
Aprovechando los privilegios de su cargo, Cobenzl compró al Obispo de Brujas Caridad cristiana
Sa charge de travail a beaucoup augmenté ces dernières années,
Su carga de trabajo ha aumentado considerablemente estos últimos años,
Le Coordonnateur régional représente la Région auprès des autorités nationales et sa charge est compatible avec celle de représentant de la Présidence de la République dans la région, selon les dispositions du paragraphe 4 de l'article 30.
El Coordinador regional representará a su región ante las autoridades nacionales y su cargo es compatible con el de representante de la Presidencia de la República en su región según lo preceptuado en el inciso 4 del artículo 30.
Le Comité a examiné aussi de près sa charge de travail et a conclu qu'il lui faudrait tenir trois séances annuelles,
El Comité también examinó detenidamente su volumen de trabajo actual y llegó a la conclusión de que necesitará celebrar tres períodos de sesiones anuales,
Etant donné l'accroissement constant de sa charge de travail par suite de l'augmentation du nombre des Etats parties à la Convention
En vista del constante aumento de su carga de trabajo a causa del mayor número de Estados Partes en la Convención
il a su combiner les pratiques de la vie religieuse avec les devoirs de sa charge, et sa maison épiscopale à Hippone était pour lui-même
sabía cómo combinar las prácticas de la vida religiosa con los deberes de su cargo, y su casa episcopal en Hipona fue para él
L'ordinaire, dans l'exercice de sa charge, doit conserver des liens étroits de communion avec l'évêque du diocèse dans lequel l'ordinariat est présent pour coordonner son action pastorale avec le plan pastoral du diocèse.
El Ordinario, en el ejercicio de su oficio, debe mantener vínculos estrechos de comunión con el obispo de la diócesis en la que el Ordinariato está presente para coordinar su actividad pastoral con el plan pastoral de la diócesis.
Le Comité a décidé, compte tenu de sa charge de travail, de reporter à une session ultérieure la poursuite du débat thématique sur le principe de non-refoulement au titre de l'article 16 de la Convention.
El Comité decidió, a la vista de su volumen de trabajo, aplazar hasta un período de sesiones futuro la continuación del debate temático sobre el principio de la no devolución en el marco del artículo 16 de la Convención.
Le Bureau ayant réorganisé sa charge de travail, il est proposé de supprimer le poste de spécialiste de l'information(P-3),
La Oficina ha reorganizado su carga de trabajo y se propone así suprimir un puesto de oficial de información pública(P-3),
par crainte d'avoir à sa charge les sœurs, c'est l'exil vers Sherbrooke en 1895 où Mgr Paul LaRocque,
temiendo tenerlas a su cargo, es el exilo hacia Sherbrooke en 1895 donde Monseñor Pablo LaRocque,
compte tenu de l'accroissement de sa charge de travail, il avait besoin de temps supplémentaire pour s'acquitter efficacement du mandat qui lui avait été confié en vertu de la Convention.
habida cuenta del aumento de su volumen de trabajo, precisaba más tiempo de reunión para cumplir de manera efectiva las funciones que se le habían encomendado en virtud de la Convención.
Il a conscience de la lourdeur de sa charge et veut la porter dans la foi,
Se da cuenta de la pesadez de su oficio y quiere llevarla en la fe,
Résultats: 640, Temps: 0.1058

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol