SANCTIONS PLUS - traduction en Espagnol

sanciones más
sanction la plus
peine plus
penas más
peine plus
sanction plus
peine moins
sentence la plus
punition plus
castigos más
peine plus
punition plus
châtiment plus
sanction plus
de châtiment supplémentaire
mayores sanciones
mayores penas

Exemples d'utilisation de Sanctions plus en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
de manière injustifiable, prévoit des sanctions plus sévères à l'égard des femmes adultères par rapport aux hommes.
237 relativo al adulterio, en el que sin justificación se establecen penas más severas para las mujeres que para los hombres.
la fabrication illicites d'armes à feu, de munitions ou d'explosifs et impose des sanctions plus sévères pour certaines violations.
municiones o explosivos y se impusieron castigos más severos para determinadas violaciones de dichos reglamentos.
le démantèlement des réseaux de trafiquants d'êtres humains, des sanctions plus sévères, très sévères contre les entreprises qui utilisent des travailleurs clandestins.
el desmantelamiento de las redes de traficantes de seres humanos y sanciones más severas, muy severas, contra las empresas que empleen trabajadores clandestinos.
il faut aujourd'hui sensibiliser les hommes au caractère inéquitable de sanctions plus sévères pour les femmes en cas d'adultère.
es preciso sensibilizar a los hombres respecto de la desigualdad que involucra la aplicación de penas más severas a las mujeres que a los hombres que lo cometen.
de la certitude que les États membres de l'Union les soutiennent en imposant des sanctions plus dures pour les infractions dont elles sont victimes.
los Estados miembros de la Unión les están apoyando al imponer castigos más severos por los delitos contra los discapacitados.
Convient-il de répondre en exigeant que davantage d'entreprises soient visées par la directive et en exigeant des sanctions plus sévères à l'encontre des entreprises qui n'appliquent pas la directive?
¿Es una respuesta acertada exigir la inclusión de un aún mayor número de empresas dentro de la directiva y exigir mayores sanciones contra las empresas que no cumplan la directiva?
prévoit notamment des sanctions plus lourdes contre les agresseurs.
incluyendo castigos más severos para los agresores.
qui imposent des conditions plus strictes aux nouvelles demandes d'homologation par les agences de recrutement et des sanctions plus sévères aux contrevenants.
en las que se establecían requisitos de entrada más estrictos para los nuevos solicitantes de licencias en calidad de agencias de contratación y penas más severas para quienes infringieran esas normas.
avoirs), qui impose des sanctions plus sévères voir par. 28 à 31.
ya que impone penas más graves véanse los párrafos 28 a 31 infra.
En 2013, le Rapporteur spécial a dit que le resserrement du contrôle aux frontières et l'application de sanctions plus sévères à l'encontre des transfuges constituaient une tendance remarquée.
En 2013, el Relator Especial indicó una tendencia notable hacia el control más estricto de las fronteras y los castigos más severos para las personas que huyeran del país.
symboliques importantes dans la mesure où elles se traduisent par des infractions distinctes et/ou des sanctions plus lourdes pour les membres haut placés
simbólico importante en el sentido de que constituyen delitos específicos o acarrean penas más severas para los miembros superiores
la législation marocaine impose des sanctions plus sévères pour les actes de torture ayant occasionné des lésions corporelles graves à la victime.
la legislación marroquí impone un castigo más severo para los actos de tortura que hayan producido lesiones graves a la víctima.
Il suffit de deux personnes commettant ensemble un délit qui tombe sous le coup de cette ordonnance pour parler de>- appellation qui entraîne automatiquement des sanctions plus graves.
El hecho de que dos personas se junten para cometer un delito comprendido en el articulado de la Ordenanza es suficiente para constituir una"agrupación delictiva organizada" que merece una sanción más rigurosa.
Des sanctions plus sévères que celles appliquées jusqu'à présent doivent frapper tout débordement motivé par le racisme.
Deben imponerse sanciones más graves que hasta ahora por incidentes racistas en el fútbol; asimismo, es indispensable
nous devons envisager la possibilité de sanctions plus ciblées, visant notamment les dirigeants d'un pays
deberíamos estudiar la posibilidad de unas sanciones más enfocadas, que vayan dirigidas, en concreto, a los dirigentes
Le troisième paragraphe permet d'imposer des sanctions plus lourdes pour les actions visées au paragraphe 1, dans la mesure où est accomplie l'une des conditions requises pour l'imposition de sanctions plus élevées.
El tercer párrafo permite la imposición de sanciones más fuertes a los culpables de los actos a que se hace referencia en el párrafo 1, si se cumple cualquiera de las condiciones enumeradas para la imposición de sanciones más severas.
La loi proposait l'introduction d'une disposition autorisant juridiquement des sanctions plus sévères lorsqu'il était considéré
En el proyecto de ley se pedía la autorización de sanciones más graves en los casos en que se considerara que la relación estrecha entre el autor
Mais, pour la première fois, la chancelière allemande Angela Merkel s'est montrée hésitante à l'égard de l'imposition de sanctions plus sévères contre la Russie par rapport à la situation en Ukraine,
Sin embargo, por primera vez, la canciller alemana Angela Merkel ha dudado a la hora de imponer sanciones más estrictas a Rusia, por cuanto no menos de
Bulgarie Le Code pénal bulgare prévoit des sanctions plus sévères si l'infraction est commise par deux personnes
Bulgaria Con arreglo al Código Penal de Bulgaria, se impone una pena más severa si el delito es cometido por dos
Ma délégation est encouragée par les efforts que le Conseil de sécurité fait actuellement pour s'acheminer vers des sanctions plus ciblées- appelées>- et pour abandonner les sanctions généralisées qui ont des effets néfastes et qui représentent à l'évidence une sorte de châtiment collectif.
Mi delegación se siente alentada por los esfuerzos en marcha en el Consejo de Seguridad para aplicar sanciones más enfocadas y dirigidas-- las llamadas sanciones discriminatorias-- y alejarse de las sanciones amplias debilitantes, que claramente son una forma de castigo colectivo.
Résultats: 245, Temps: 0.0826

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol