Les frais de distribution et d'expédition des publications juridiques des Nations Unies aux institutions des pays en développement ont été couverts par les crédits inscrits aux chapitres pertinents(services de conférence, section de la distribution, administration et gestion,
Los gastos de la distribuciónde las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se han sufragado con cargo a las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, a saber, Servicios de Conferencias, Sección de Distribución, y Administración y Gestión,
Il conviendrait de solliciter à cet égard les compétences de la Section de la distribution et des ventes.
A este respecto debería recabarse la competencia técnica de la Sección de Distribución y Ventas.
Pour obtenir les versions papier du Quinzième Supplément, prière de contacter M. Louis Giordano de la Section de la distribution tél. 1(212) 963-7288.
Quienes deseen obtener ejemplares impresos del Suplemento núm. 15 pueden comunicarse con el Sr. Louis Giordano de la Sección de Distribución tel.: 1(212) 963-7288.
Certaines fonctions de la Section de la distribution, qui ne sont pas des plus efficaces,
Hay posibilidades de racionalizar algunas delas funciones de la SeccióndeDistribución que no arrojan beneficios óptimos
La Section de la distribution et des ventes de Genève dépend de ce dernier.
La Sección de Distribución y Ventas de Ginebra depende del DIP.
Il est proposé de transférer à la Section de la distribution trois postes d'agent des services généraux(Autres classes) précédemment alloués aux groupes de traitement de texte afin qu'elle puisse s'acquitter de ses nouvelles fonctions de stockage des documents sur le système à disque optique.
Se propone redistribuir tres puestos del cuadro de servicios generales(Otras categorías) de las seccionesde procesamiento de textos a la Sección deDistribución a fin de atender las nuevas funciones de archivo de documentos en el sistema de disco óptico.
La CNUCED devrait nouer des relations de travail plus étroites avec la Section de la distribution et des ventes de l'ONUG, en profitant de ce qu'elle est membre du Groupe de travail de Genève du Comité des publications, qui a récemment repris ses travaux.
Que la UNCTAD establezca una estrecha relación de trabajo con la Sección de Distribución y Ventas, aprovechando su condición de miembro del Grupo de Trabajo de la Junta de Publicaciones de Ginebra, recientemente reactivado.
Le Comité travaillerait en liaison étroite avec le Groupe de travail à Genève du Comité des publications et avec la Section de la distribution et des ventes de l'ONUG.
El comité asumirá el enlace con el Grupo de Trabajo de la Junta de Publicaciones de Ginebra y con la Sección de Distribución y Ventas dela ONUG y establecerá una estrecha relación de trabajo con ellos.
les délégations sont priées de s'adresser au Chef de la Section de la distribution bureau NL-314,
comuníquese por escrito o por teléfono con el Jefe de la Sección de Distribución oficina NL-314,
les délégations sont priées d'écrire au Chef de la Section de la distribution ou de lui téléphoner bureau NL-314,
documentos sírvase escribir o llamar al Jefe de la Sección de Distribución oficina NL-314,
les délégations sont priées de s'adresser au Chef de la Section de la distribution bureau NL-314,
formularse por escrito o por teléfono al Jefe de la Sección de Distribución oficina NL-314,
Un poste d'agent des services généraux(Autres classes) à la Section de la distribution, du fait de la rationalisation des méthodes de travail que permettent les innovations technologiques(A/64/6(Sect. 2), par. 2.61);
Un puesto del cuadro de servicios generales(otras categorías) en la Sección de Distribución, como resultado de la racionalización de los procesos de trabajo facilitada por las innovaciones tecnológicas(A/64/6(Sect.2), párr. 2.61);
dans les délais voulus, et la coordination avec la Section de la distribution et des ventes devrait à cette fin être renforcée.
de manera puntual y eficiente, y con este fin debería aumentarse la coordinación con la Sección de Distribución y Ventas.
Il est donc proposé de supprimer huit de ces postes et d'en transférer deux au Bureau du Sous-Secrétaire général et trois à la Section de la distribution, qui a besoin de personnel pour la gestion du système à disque optique.
Se propone abolir ocho de esos puestos y reasignar dos a la Oficina del Subsecretario General y tres a la Sección de Distribución para atender el sistema de disco óptico.
les ateliers d'imprimerie, la Section de la distribution et la Section du contrôle des documents.
la imprenta, la Sección de Distribución y la Sección de Control de Documentos.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文