SORTI D' - traduction en Espagnol

salido de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'
sacado de
sortir de
tirer de
retirer du
enlever de
extraire de
de faire
effacer de
arracher des
sale de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'
salió de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'
salir de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'
sacada de
sortir de
tirer de
retirer du
enlever de
extraire de
de faire
effacer de
arracher des
libre de
exempte d'
libéré de
en franchise de
à l'abri de
débarrassé de
gratuit de
indemne de
affranchi de
dépourvu de
dénué de

Exemples d'utilisation de Sorti d' en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En effet. On le croirait sorti d'une de ces pubs pour sous-vètements.
Es cierto, parece que hubiera salido de… un anuncio de modelos de ropa interior.
Est-il sorti d'une de ces maisons?
¿Has visto si ha salido de una de las casas?
C'est comme un monstre sorti d'un film de science-fiction.
Es como si un monstruo hubiese escapado de una película de ciencia ficción.
On dirait un truc sorti d'un film de zombie.
Eso parece haber salido de una película de zombis.
Tu viens juste d'être sorti d'une année sous terre.
Acabas de ser desenterrado de un año bajo tierra.
Sorti d'affaire, Frédéric Barlerin a lui décidé de prendre son temps.
Tras salir del embrollo, Frédéric Barlerin decide tomarse su tiempo.
C'est comme sorti d'un roman d'Emily Bronte.
Es como si hubiese salido de una novela de Emily Bronte.
Je vais lui donner exactement ce qu'elle veut une fois sorti d'ici.
Le dare exactamente lo que quiere cuando salgamos fuera de aqui.
On n'est pas encore sorti d'affaire.
No estamos fuera de peligro todavía.
On dirait que je suis sorti d'affaire.
Parece que estoy pasada de moda.
Le tien a l'air sorti d'une machine.
El tuyo parece hecho con máquina.
une fontaine qui ressemble à quelque chose de tout droit sorti d'un livre d'histoire.
una chimenea y una fuente que se ve como algo salido de un libro de cuentos.
L'interface Drag and Drop de configuration Recherche dirait qu'il a été sorti d'une page Web 1997-ère, et exige une connaissance préalable de travailler.
La búsqueda de arrastrar y soltar interfaz de configuración parece que fue sacado de una página web de la era de 1.997, y requiere de conocimientos previos para trabajar.
Certes, son nom semble tout droit sorti d'un film de science-fiction des années quatre-vingts, mais l'expérience vécue à
Aunque su nombre parece sacado de una película de ciencia ficción de los ochentas, la experiencia a bordo es increíble,
Quand je serais enfin sorti d'ici… tu sais ce que je ferai à la première famille parfaite que je croiserai?
Cuando por fin soy libre de este sitio…¿sabes lo que voy a hacer con la primera familia feliz que me cruce?
Les thunderbirds et le capitaine écarlate se sentir comme si ils sont tout droit sorti d'un dessin animé.
Los thunderbirds y el capitán escarlata se sientan como si estuvieran sacado de una historieta.
L'assassin de Jennings est entré et sorti d'une pièce sécurisée
Quien sea que mató a Jennings entró y salió de una habitación de pánico
vous jouez à un jeu tout droit sorti d'un conte de fée,
usted está jugando un juego sacado de un cuento de hadas,
Tout juste sorti d'une maison d'arrêt pour possession d'armes à feu non-enregistrées.
Acaba de salir del reformatorio por posesión de armas de fuego sin registrar.
Vous croyez tout savoir parce que vous avez été mordue par un cafard sorti d'un dico.
Crees que sabes de todo porque te picó una cucaracha que salió de un diccionario.
Résultats: 161, Temps: 0.0955

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol