SUR L'ACTE - traduction en Espagnol

sobre el acta
sur le procès-verbal
sur le procèsverbal
sur l'acte
sobre el acto
sur l'acte
sur la manifestation
sur l'événement
en el certificado
dans le certificat
dans l'attestation
sur l'acte
dans le titre

Exemples d'utilisation de Sur l'acte en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il a participé aux travaux du colloque international organisé par la MICIVIH sur le thème«Remarques liminaires sur l'acte constitutionnel».
El Centro participó asimismo en la labor del coloquio internacional organizado por la MICIVIH sobre el tema“Observaciones preliminares sobre el acto constitucional”.
La liberté est avant tout une faculté dynamique qu'il déplace à agir avec dominion intellectuel sur l'acte produit.
La libertad es ante todo una facultad dinámica que mueve a obrar con dominio intelectual sobre el acto producido.
Son nom n'apparaît pas sur l'acte accusatoire comprenant les chefs d'accusation contre Gerardo
Su nombre no aparece en el acta acusatoria vinculado a los cargos de que fue acusado Gerardo,
Il ya juste quelque chose sur l'acte de commencer réellement le projet du cabinet de renforcement qui le rend quasiment impossible.
Hay algo en el acto de la realidad a partir del proyecto construcción de un armario que hace que sea casi imposible.
Il faut revenir sur l'acte libre d'Allende, dernier combattant de La Moneda.
Es necesario volver al acto libre(o voluntario) de Salvador Allende, último combatiente de La Moneda.
Je tiens à appeler votre attention sur l'acte de terrorisme perpétré aujourd'hui en Israël par des extrémistes palestiniens, qui pourrait avoir des conséquences sérieuses.
Es mi deseo señalar a su atención un acto grave de terrorismo que ha sido perpetrado hoy por extremistas palestinos en Israel.
Après le banquet célébré chez Simon, Judas avait eu l'occasion de réfléchir sur l'acte qu'il s'était engagé à accomplir,
Desde el banquete celebrado en casa de Simón, Judas había tenido oportunidad de reflexionar en la acción que había prometido ejecutar,
Cela crée un stress sur l'acte de création de rapports de travail finales, peut-être plus que toute autre activité tout au long de la journée.
Esto crea tensión en el acto de la creación de informes de trabajo finales, quizás más que cualquier otra actividad durante todo el día.
Vous ne trouverez pas un autre point de couleur sur l'acte de marche, sauf peut-être le nombril noir.
Usted no encontrará otro punto de color en el acto de caminar, excepto tal vez el botón negro vientre.
Si vous voulez avoir un sceau sur l'acte de mariage, notre contact s'en occupera le jour même.
Te pueden sellar el certificado de matrimonio aquí. Nuestro conductor se encargará de ello el mismo día.
Si la maternité n'est pas mentionnée sur l'acte de naissance, on procède à sa vérification officieuse,
Si la maternidad no está mencionada en el acta de nacimiento, se efectuará su verificación oficiosa,
Je tiens à appeler votre attention sur l'acte de terrorisme qui a été perpétré aujourd'hui en Israël par des terroristes palestiniens.
Quisiera señalar a su atención el acto de terrorismo perpetrado hoy en Israel por un grupo de terroristas palestinos.
Je tiens à appeler votre attention sur l'acte meurtrier de terrorisme palestinien qui vient d'être commis contre les citoyens d'Israël.
Deseo señalar a su atención el más reciente y grave acto de terrorismo palestino cometido contra los ciudadanos de Israel.
Son nom n'apparaît pas sur l'acte accusatoire comprenant les chefs d'accusation dolosifs contre Gerardo
El nombre de Adriana no aparece en el acta acusatoria vinculado a los cargos que se le imputaron de forma dolosa a Gerardo,
A quoi cela servi rait-il de concentrer toute son attention sur l'Acte unique sans penser à l'avenir, à ce qui peut trascender les difficultés présentes?
¿De qué serviría concentrar toda nuestra atención en el Acta Única sin pensar en el futuro, sin pensar en aquello que puede transcender las dificultades presentes?
La page de garde de certains actes coordonnés mentionne des actes modificateurs qui n'ont aucun effet sur l'acte de base.
La página de guarda de determinados actos coordinados menciona actos modificadores sin efecto alguno en el acto de base.
ne sont pas d'accord avec la décision adoptée, leur désaccord est consigné sur l'acte d'expertise.
los demás miembros de la comisión no están de acuerdo con la decisión adoptada, en el acta de certificación se consigna su opinión particular.
l'authenticité de la signature sur l'acte de consentement était sujette à caution.
la autenticidad de la firma del acta de consentimiento ha sido cuestionable.
la prescription ne portait que sur la peine et non sur l'acte.
la prescripción que se establezca solamente afecta la pena y no la acción.
La CSCE a été ouverte il y a plus de 20 ans et sa constitution politique se fonde sur l'Acte final d'Helsinki de 1975.
La CSCE se inició hace cerca de 20 años con el Acta Final de Helsinki de 1975, como su constitución política fundadora.
Résultats: 156, Temps: 0.084

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol