TAILLER - traduction en Espagnol

cortar
couper
trancher
rompre
tailler
tondre
abattre
coupure
arracher
taillader
hacher
tallar
tailler
sculpter
découper
graver
grignotage
podar
tailler
élaguer
tondre
émonder
l'élagage
labrar
labourer
cultiver
dénommer
tailler
travaillé
façonner
bâtir
construire
faire
hacer
faire
rendre
avoir
effectuer
mettre
réaliser
procéder
poser
accomplir
apporter
poda
taille
élagage
coupe
émondage
émonde
pruning
desbastar
tailler
podando
tailler
élaguer
tondre
émonder
l'élagage
tajar
están recortando

Exemples d'utilisation de Tailler en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je vais te tailler en côtelettes de bouc.
¡Jódete Satán! Te voy a cortar en pedazos de carne de cabra.
Je vais te tailler en pièces, Frank.
Voy a hacerte pedazos, Frank.
Observez que cette conception requiert de tailler quelques côtés à 60 degrés.
Observe que este diseño requiere biselar algunos lados a 60 grados.
Qu'on puisse se tailler?
¿Podemos largarnos de aquí?
Pelouse artificielle n'a pas besoin d'arrosage et tailler.
Césped artificial no necesita riego y corte.
tisser leurs vêtements, tailler leurs barbes.
Trabajando en el telar, recortando sus barbas.
Je vais te tailler en morceaux.
Voy a cortarte todo el cuerpo.
Maintenant, allez vérifier mon alibi pour que je puisse me tailler d'ici.
Ahora id y confirmad mi coartada para así poder irme de aquí.
C'est qu'il faut tailler dans le vif!
Eso es porque tienes para cortarlo!
Je dois me tailler.
Miren, tengo que irme.
Il est retourné tailler des crayons.
El joven Whitsett ha vuelto a afilar lápices.
On doit la tailler.
Necesitan esculpirla.
Je n'ai donc pas pu tailler une Constitution à ma mesure.
Por tanto, no pude moldear una Constitución a mi medida.
Il faudra nous tailler un chemin.
Tendremos que abrirnos paso.
Il aurait dû te laisser au coin des rues, à tailler des pipes!
Debería haberte dejado En la esquina de la calle,¡A abrirse de piernas!
seul Roger Presbury pouvait tailler votre diamant en moins d'une semaine. Mais il a emporté son art dans sa tombe.
señor solo Roger Presbury puede cortar su diamante en menos de una semana y se llevó sus habilidades a la tumba.
Plus tard, les Bwa ont commencé à tailler les masques pour leurs rituels en bois,
Posteriormente, los Bwa comenzaron a tallar máscaras de madera para sus rituales,
Pommes Maxime: éplucher les pommes de terre et tailler en rondelles de 2 à 3 mm d'épaisseur.
Maxim' patatas: Pelar las patatas y cortar en rodajas de 2- 3 mm de espesor.
il suffit de tailler, non de déraciner,
bastará con podar, no arrancar,
Ce sera un peu plus dur que de tailler une imitation en colle,
Eso será un poco más difícil que cortar una imitación de estrás,
Résultats: 282, Temps: 0.2707

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol