TERMES GRECS - traduction en Espagnol

términos griegos
terme grec
mot grec
terme grecque
palabras griegas

Exemples d'utilisation de Termes grecs en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Kairos» est un terme grec antique signifiant le moment juste ou opportun.
«Kairos» es un antiguo término griego que significa el derecho o el momento oportuno.
Est-ce qu'il y a un terme grec pour"cinglé"?
¿Hay una palabra en griego para'locura'?
Le terme grec traduit par« Parole»
La palabra griega traducida como"Verbo" en este pasaje es[logos]
Il est intéressant de noter que le terme grec traduit ici par«nation»
Es muy interesante observar que la palabra griega que se traduce como nación es ethnos,
Réponse: Le terme« kénose» dérive du terme grec désignant la doctrine du dépouillement de Christ lors de son incarnation.
Respuesta: El término"kenosis" proviene de la palabra griega para describir la doctrina del auto-despojo de Cristo en Su encarnación.
Le terme grec correspondant est dikaios,
El término griego correspondiente se dikaios,
Le terme grec traduit par« quel»(voyez quel amour) se retrouve six fois dans le Nouveau Testament
La palabra griega traducida como“cuál amor” se encuentra sólo seis veces en el Nuevo Testamento
Écriturese Écriturese Informations avancées Le rendu du graphe, un terme grec survenant dans le NT en référence à la littérature canonique OT.
Escritura Escritura Avanzadas de la información La prestación de graphe, un término griego que ocurren en el Nuevo Testamento en referencia a la literatura del Antiguo Testamento canónico.
Le terme grec est un rendu de l'Qohélet mot,
El término griego es una traducción de la palabra Qoheleth,
Le terme grec traduit par« quel» est employé six fois dans le Nouveau Testament
La palabra griega traducida como"cuál amor" se encuentra sólo seis veces en el Nuevo Testamento
Le terme grec pour mal, ponerous, implique en fait
La palabra griega para mal,“PONEROUS,” implica realmente una malignidad,
Le terme grec epioúsios, que nous traduisons par"de ce jour",
El término griego epioúsios, que traducimos como"diario",
Au centre de la bénédiction retentit le terme grec mysterion, un terme généralement associé aux verbes de la révélation"révéler","connaître","manifester.
En el centro de la bendición resuena el vocablo griego mysterion, un término asociado habitualmente a los verbos de revelación"revelar","conocer","manifestar.
Le terme grec équivalent est Hadès, qui fait aussi
La palabra griega utilizada en el Nuevo Testamento para Infierno es"Hades",
Le synergisme, également dérivé d'un terme grec composé qui signifie« travailler ensemble»,
El sinergismo, que también proviene de una palabra griega compuesta, significa"trabajar juntos,"
Le terme grec eirene signifie unité
La palabra griega eirene significa"unidad
Utilisation du terme grec Pateres TES ecclesias,
Uso del término griego Pateres tes Ecclesias,
mais une traduction du terme grec ἕξις HEXIS.
una traducción del término griego ἕξις héxis.
Nicée»d'une substance avec le Père" a fait le terme grec homoousios le maître mot de l'orthodoxie.
Nicea"de una sustancia con el Padre" hizo la griega término homoousios la clave de la ortodoxia.
translittération latine du terme grec klímakos, qui signifie de l'échelle klímax.
transliteración latina del término griego klímakos, que significa de la escala klímax.
Résultats: 296, Temps: 0.0582

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol