TITRES GRECS - traduction en Espagnol

títulos griegos
titre grec

Exemples d'utilisation de Titres grecs en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La BCE dirigée par le français Trichet les y aidait en leur achetant des titres grecs.
El BCE dirigido por el francés Trichet los ayudó al comprarles esos títulos griegos.
C'est l'un des deux titres grecs communément traduits par"roi",
Este es uno de los dos títulos griegos que tradicionalmente se traducen de esta forma,
Si la BCE n'avait pas massivement racheté des titres grecs, le prix serait tombé bien plus bas.
Si el BCE no hubiera comprado masivamente los títulos griegos, su precio habría bajado mucho más.
elle a reçu des intérêts très importants sur les titres grecs voir plus loin.
el BCE recibió intereses muy importantes debido a los títulos griegos véase más adelante.
Entre mai 2010 et mars 2011, la BCE a acheté pour 66 milliards d'euros de titres grecs aux banquiers et aux autres zinzins.
Entre mayo de 2010 y marzo de 2011, el BCE compró títulos griegos por 66.000 millones de euros a los banqueros y otros inversores institucionales.
dire haut et fort la vérité sur le scandale que représentaient les titres grecs achetés entre 2010 et 2012.
explicar bien claro la verdad sobre el escándalo que representaban los títulos griegos comprados entre 2010 y 2012.
Qui en a entendu parler?Il y avait une alternative au scénario de la Troïka La BCE a donc acheté des titres grecs pour un montant de 56,5 milliards € en 2010-2012.
Había una alternativa al escenario de la Troika El BCE por lo tanto compró los títulos griegos por un monto de 56.500 millones de euros entre 2010 y 2012.
la Troïka et le gouvernement grec avaient mis en place un montage complexe: les créanciers privés échangent leurs titres grecs contre de nouveaux d'une valeur(faciale) inférieure.
la Troika y el gobierno griego habían instaurado un montaje complejo: los acreedores privados intercambiarían sus títulos griegos por nuevos títulos con un valor nominal inferior.
la BCE n'avait pas acheté les titres aux grandes banques privées, les titres grecs auraient dû se vendre à 15
al escenario de la Troika Si el BCE no hubiera comprado los títulos griegos a los grandes bancos privados, esos mismos títulos se habrían vendido al 15%
Le titre grec Éloge de la folie peut également être compris comme Éloge de More.
El título mismo, en griego, puede ser entendido como un Elogio de Moro.
les banques grecques avaient augmenté fortement leurs achats de titres publics grecs.
los bancos griegos habían aumentado fuertemente sus compras de títulos públicos griegos.
à permettre aux banques de réduire leur exposition aux titres publics grecs.
permitiéndoles reducir su exposición a los bonos del gobierno griego.
Son titre original grec traduit par La Compilation mathématique,
Su título original en griego se traduce como la recopilación matemática
A partir de ces titres grecs à nouveau sont immédiatement rendus issus du latin,«paraboles Salomonis","paraboles",
A partir de estos títulos griegos nuevo son inmediatamente derivadas las representaciones de América,"Parabolae Salomonis","Parabolae",
Par contre, les banques grecques ont augmenté de 40% leurs achats de titres grecs à court terme,
Por el contrario, los bancos griegos aumentaron en un 40% sus compras de títulos griegos a corto plazo, pasando de 5.800
Si les marchés commencent à anticiper une décote de 50% des titres grecs ou espagnols, c'est qu'ils sentent bien la direction que prennent les événements dans l'Euroland.
Si los mercados comienzan a anticipar un descuento del 50% de los títulos griegos o españoles, es porque perciben claramente la dirección que toman los acontecimientos en Eurolandia.
au premier trimestre 2011, des titres grecs.
en el primer trimestre de 2011 títulos griegos.
diminué radicalement les achats de titres grecs et ont commencé à se défaire de ceux qu'elles avaient préalablement achetés.
los bancos occidentales detuvieron o disminuyeron radicalmente la compra de títulos griegos y comenzaron a deshacerse de los que previamente habían comprado.
CADTM: Le retour de la BCE sur le marché secondaire fait remonter le prix des titres grecs, c'est cela?
CADTM: Así que la vuelta del BCE al mercado secundario hace remontar el precio de los títulos griegos¿no es así?
les banques grecques réduisent un petit peu le volume de titres grecs qu'elles détiennent.
los bancos griegos redujeron un poco el volumen de títulos griegos en sus manos.
Résultats: 309, Temps: 0.0503

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol