TRÈS MAUVAISES - traduction en Espagnol

muy malas
très mauvais
vraiment mauvais
très méchant
très mal
très vilain
vraiment nul
terrible
trop mauvais
méchant
si mauvais
muy deficientes
très insuffisante
très mauvaise
très médiocre
très déficiente
très faible
très défectueux
cruellement défaut
très incomplète
muy pobres
très pauvre
très faible
trop pauvre
très mauvaise
très médiocre
extrêmement pauvre
très maigre
tres pauvre
si pauvre
très démunie
muy precarias
très précaire
très fragile
extremadamente deficientes
très mauvais
bastante malos
assez mauvais
plutôt mauvais
très mauvais
assez dur
assez grave
assez mal
assez nul
plutôt moche
assez moche
assez horrible
muy malos
très mauvais
vraiment mauvais
très méchant
très mal
très vilain
vraiment nul
terrible
trop mauvais
méchant
si mauvais
muy mala
très mauvais
vraiment mauvais
très méchant
très mal
très vilain
vraiment nul
terrible
trop mauvais
méchant
si mauvais
muy malo
très mauvais
vraiment mauvais
très méchant
très mal
très vilain
vraiment nul
terrible
trop mauvais
méchant
si mauvais
muy mal
très mal
très mauvais
vraiment mal
vraiment mauvais
trop mal
si mal
très malade
bien
tellement mal
bien mal

Exemples d'utilisation de Très mauvaises en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les conditions sanitaires étaient très mauvaises et les examens de santé non-existants dans ces ports.
En estos puertos, las condiciones sanitarias son muy pobres y los controles de salud directamente inexistentes.
Après un printemps où les conditions climatiques ont été très mauvaises, un été long et chaud a été propice à quelques bons vins.
Casi todas las empresas declararon.1978 Tras una primavera cuyas condiciones climatológicas fueron muy malas, un largo verano caluroso propició algunos buenos vinos.
L'auteur a dénoncé les très mauvaises conditions de détention avant le jugement,
El autor alega que las condiciones de su celda, antes del juicio, eran muy deficientes, ya que se lo mantuvo detenido en una celda con varios otros hombres,
Il aurait fait de très mauvaises choses, et je parle pas de tricher au Blackjack.
Jefe de la mafia Balcana, supuestamente hizo algunas cosas muy malas, y no hablo de hacer trampa en la mesa de BlackJack.
En outre, plus de la moitié des travailleurs du secteur non structuré ont des conditions d'emploi très mauvaises et problématiques.
Por otra parte, en los países en desarrollo, más de la mitad de los trabajadores que se desempeñan en el sector informal trabajan en condiciones muy pobres y difíciles.
Ils ont déclaré que les conditions de détention en Azerbaïdjan étaient très mauvaises et que la torture y était pratiquée.
Afirmaron que en las cárceles de Azerbaiyán las condiciones eran muy deficientes y se producían actos de tortura.
l'autre, des figues très mauvaises, immangeables, tant elles étaient mauvaises..
la otra cesta tenía higos muy malos, que no se podían comer de malos..
je vais faire de mauvaises choses, très mauvaises choses.
yo voy a hacer algunas cosas malas, algunas cosas muy malas.
il a déclaré que les conditions de sécurité demeuraient très mauvaises dans le pays.
la situación de seguridad en el país seguía siendo muy mala.
sont très mauvaises. Une réforme du système carcéral est urgente.
son muy deficientes y por ello es necesario reformar el sistema penitenciario.
ces hommes étaient très mauvaises, qu'il les connaissait.
estos eran hombres muy malos, que los conocía.
Ces banlieues sont de véritables ghettos habités par les Roms dans de très mauvaises conditions de logement.
Estos suburbios representan ghettos, habitados solamente por romaníes en las muy malas condiciones de viviendas de baja calidad.
très, très mauvaises nouvelles.
terrible y muy, muy mala noticia.
ma vie a été une suite ininterrompue de très mauvaises décisions.
mi vida es una muestra continua de muy malas decisiones.
lesquelles seraient très mauvaises.
de las que se decía que eran muy malas.
Les conditions de travail des travailleurs de la construction au Japon sont très mauvaises.
Cabe señalar que las condiciones laborales de los trabajadores de la construcción de Japón son muy malas.
En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.
En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.
les infrastructures dans les nouveaux États membres sont très mauvaises et insuffisamment développées.
la infraestructura de los nuevos Estados miembros es muy pobre y está subdesarrollada.
Les conditions d'incarcération des Palestiniens sont réputées être très mauvaises, ce qui suscite régulièrement des grèves de protestation de la part des prisonniers.
Las condiciones de encarcelamiento de los presos palestinos han sido calificadas de muy malas y regularmente son causa de huelgas de protesta de los presos.
En général, les perspectives de sécurité alimentaire sont très mauvaises et, d'après l'évaluation de l'équipe pluri-institutions,
En general, las perspectivas de seguridad alimentaria son sumamente deficientes, y, según la evaluación del equipo interinstitucional,
Résultats: 113, Temps: 0.0926

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol