TRÈS MAUVAISES - traduction en Allemand

sehr schlecht
très mauvais
très mal
très pauvre
très médiocre
très faible
très malade
vraiment mauvais
très grave
vraiment mal
déplorable
sehr schlechten
très mauvais
très mal
très pauvre
très médiocre
très faible
très malade
vraiment mauvais
très grave
vraiment mal
déplorable
sehr schlechte
très mauvais
très mal
très pauvre
très médiocre
très faible
très malade
vraiment mauvais
très grave
vraiment mal
déplorable

Exemples d'utilisation de Très mauvaises en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les conditions de vie à Xichang étaient très mauvaises.
auch die Lebensumstände in Xichang waren sehr schlecht.
les conséquences seraient très mauvaises pour eux.
dann wären die Folgen für sie sehr schlecht.
Mais pour y parvenir nous devons d'abord combattre une épidémie de très mauvaises lois.
Aber um das zu schaffen, müssen wir eine Epidemie wirklich schlechter Gesetze in den Griff bekommen.
face à des décisions, même clairement très mauvaises.
angesichts von offensichtlich sehr schwachen Entscheidungen Bedauern zu empfinden.
Les tendances de la production au début de 1992 étaient toujours très mauvaises, même si le déclin semble se ralentir.
Die Produktionstendenzen waren Anfang 1992 immer noch stark negativ, auch wenn sich die Situation nicht mehr so rasch verschlechtert.
les tolérances entre les composants sont très mauvaises, mais celles-ci sont excellentes.
die Toleranzen zwischen Komponenten schrecklich sind, aber diese sind großartig.
laisser canaliser leurs attitudes positives et leurs énergies dans les dimensions très mauvaises.
um ihre positiven Einstellungen und Energien in die sehr falschen Dimensionen zu kanalisieren.
exacte, y compris dans de très mauvaises conditions d'éclairage.
punktgenaues Fokussieren auch bei extrem schlechten Lichtverhältnissen.
et les mauvaises sont très mauvaises et ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité.
die guten Feigen sind sehr gut, und die schlechten sind sehr schlecht, daß man sie nicht essen kann, so schlecht sind sie.
Il évoque un cas d'abus(mentionné précédemment) dont ont été victimes des travailleurs originaires des nouveaux États membres employés dans des abattoirs autrichiens; leurs conditions de travail étaient très mauvaises et ils étaient très mal rémunérés- lorsqu'ils l'étaient.
Er erwähnt einen bereits früher angesprochenen Fall von Ausbeutung von Arbeitnehmern aus den neuen Mitglied staaten in österreichischen Schlachthäusern, wo diese unter sehr schlechten Bedingungen und für einen sehr geringen Lohn arbeiteten, wenn sie überhaupt bezahlt wurden.
elle est responsable des très mauvaises conditions de vie
Schuldknechtschaft und führt zu den extrem mangelhaften Lebens- und Arbeitsbedingungen
qu'il fermera les yeux sur les très mauvaises choses, mais peut permettre une plus grande,
Sie die Augen schließen, die auf äußerst unangenehme Dinge, aber kann mehr leisten,
en Afrique se déroule dans de très mauvaises conditions.
Afrika viel zu schlecht ist.
les affaires s'avèrent très mauvaises: conjugué avec les nouvelles de la guerre, cela contribue à entretenir un climat de tension.
liefen sie ausgesprochen schlecht: in Verbindung mit den Nachrichten von der Front trägt das zur Erhitzung der Gemüter bei.
qui se reflètent en particulier dans les bas salaires, les très mauvaises conditions de travail,
Dies sind insbesondere die niedrigen Löhne, extrem schlechte Arbeitsbedingungen und Sozialleistungen
Très très mauvaises conditions, beaucoup de gens autour de vous,
Sehr sehr schlechte Bedingungen, viele Menschen um Sie herum, schlechte Lichtverhältnisse,
Sodium Haute Pression- Très mauvais rendu des couleurs, CRI seulement dans les années 20.
Hochdruck-Natrium- Sehr schlechte Farbwiedergabe, CRI nur in den 20er Jahren.
Avec une très mauvaise conscience.
Mit einem sehr schlechten Gewissen.
Vous mettez, plutôt, très mauvais l'avenir d'avril.
Sie setzen, stattdessen, sehr schlechte Zukunft der April.
J'ai eu une très mauvaise journée. Vous allez tout nous dire sur Ruskin.
Ich hatte einen sehr schlechten Tag… und sie werden uns von Daniel Ruskin erzählen.
Résultats: 49, Temps: 0.1307

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand