UN AFFRONT - traduction en Espagnol

un insulto
una afronta
un desaire

Exemples d'utilisation de Un affront en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
C'est un affront!
¡Esto es un ultraje!
C'est un affront.
Es una ofenza a.
Je vais m'y opposer comme un affront à la vie elle-même.
Me opondré a ella como un agravio a la vida misma.
Elle a du le prendre comme un affront.
Ella debió de tomarlo como un desprecio.
Comment puis-je ignorer un tel affront?
¿Cómo puedo ignorar semejante insulto?
Vous pouvez y voir un affront.
Pueden ver ofensa.
Attaquer un membre du conseil de Roman est un affront à son autorité.
Un ataque a los acólitos de Roman, es un ataque a su autoridad.
Alors tu as pris le monde que j'aime en récompense d'un affront imaginaire?
¿Y conquistas el mundo al que amo por esos desaires imaginados?
L'ingérence de l'Occident est un affront à l'Islam.
La interferencia de Occidente es un agravio al Islam.
Il l'a pris comme un affront personnel.
El hombre se lo tomó como algo personal.
Les Sapiehas prennent cela comme un affront personnel.
Himmler consideró esto como afrenta personal.
Le terrorisme au nom de Dieu est un affront à toutes les confessions ainsi qu'une violence envers Dieu.
El terrorismo en nombre de Dios es una ofensa a todos los credos, porque es violencia contra Dios.
Le terrorisme est un affront à l'humanité et va à l'encontre des valeurs fondamentales de l'ONU.
El terrorismo es un insulto a la humanidad y a los valores fundamentales de las Naciones Unidas.
Leur pouvoir constitue un affront à la souveraineté alimentaire
Su poder es una ofensa a la soberanía alimentaria
Vous êtes un affront à l'équilibre de l'univers
Son una afronta para el balance del universo
l'exploitation continue d'enfants comme soldats dans des conflits est un affront aux droits et à la dignité de l'enfant.
soldados en los conflictos en el mundo entero es un insulto a los derechos y la dignidad del niño.
je considérerai son attitude comme un affront public envers le Parlement.
lo consideraré como una ofensa pública al Parlamento.
On ne peut annuler un achat dabs une boutique… Mais un affront injuste ne s'annule pas si facilement.
Una compra en una tienda se puede cancelar, pero un desaire tan injusto no será fácilmente perdonado.
Au niveau macro, il pensait-- on parle de la défense de la démocratie, mais d'une manière qui quelquefois est un affront à la dignité des personnes.
En un macronivel, pensó, sabes qué, hablamos de la promoción de la democracia, pero lo hacemos de tal forma que es una ofensa para la dignidad de las personas.
Barbe-Noire ne pardonne jamais un affront!
Barbanegra nunca perdona un insulto.
Résultats: 334, Temps: 0.059

Un affront dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol