UN EFFORT - traduction en Espagnol

actividades
activité
action
intervention
manifestation
opération
effort
medidas
mesure
action
degré
étape
démarche
actividad
activité
action
intervention
manifestation
opération
effort

Exemples d'utilisation de Un effort en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
cinq partenaires exigent un effort démesuré de coordination.
cinco socios requieren unos esfuerzos excesivos de coordinación.
Un effort est également fait pour garantir
Se están tomando también medidas para garantizar que servicios tales
Pour faciliter cette transition, un effort résolu et cohérent sera nécessaire pour accélérer la démobilisation et la réinsertion des militaires.
Se facilitaría este proceso mediante un esfuerzo serio y concertado encaminado a acelerar la ejecución del programa de desmovilización y reintegración de los soldados.
Je demande donc à la Commission un effort tout particulier pour obtenir gain de cause,
Quiero pedir a la Comisión que haga todo lo posible para lograr resultados en esta cuestión, pues es sumamente importante
Je crois toutefois qu'un effort conjoint pourrait me permettre d'obtenir une réponse de votre part.
Pero quizá con un esfuerzo conjunto se logre obtener una respuesta suya.
Un effort particulier a été fait pour inclure d'autres pays
También se ha puesto especial empeño en incluir otros países
Depuis la mise en place du régime de certification, un énorme effort a été consenti pour améliorer l'efficacité des agents de contrôle des mines.
Desde la introducción del sistema de certificación se ha puesto gran empeño para incrementar la efectividad de los funcionarios de vigilar las minas.
Cette diffusion constitue un effort collectif d'America Media,
Este estreno ha sido posible gracias a la colaboración de medios de comunicación estadounidenses,
Mais il faut un effort concerté pour protéger les droits fondamentaux des travailleurs migrants dans les pays d'accueil.
Es necesario realizar esfuerzos concertados para proteger los derechos fundamentales de los migrantes en los países receptores.
Donc, je sollicite votre clémence car je pense que avec un petit effort, je pourrais être bon dans ce job
Por lo tanto, les pido su indulgencia, porque creo que, ya sabes, con un poco de esfuerzo, Yo podría ser bastante bueno en este trabajo
Un effort qui lentement, cesse d'être un effort pour devenir une rencontre,
Una tensión que lentamente cesa de ser tensión para convertirse en encuentro,
C'est seulement par un effort concerté et le partenariat que le sort des pauvres de la planète sera allégé.
Solo a través del esfuerzo conjunto y la colaboración se podrá superar la difícil situación de los pobres del mundo.
Elle suppose également un effort soutenu, à l'échelle du système, pour tenir réellement compte de la prévention des conflits dans les programmes de développement au niveau national.
También implica el empeño sostenido en todo el sistema de integrar efectivamente una perspectiva de prevención de los conflictos en los programas de desarrollo de los países.
D'autre part, les pays africains doivent consentir un effort particulier pour renforcer leur capacité de négociation
Por otra parte, los países africanos deben hacer todo lo posible por reforzar su capacidad para la negociación
C'est là qu'apparaît la nécessité urgente d'un effort conceptuel et matériel en vue d'élaborer un ordre du jour commun au profit de tous les êtres humains.
Es evidente la necesidad de que se realice un esfuerzo conceptual y material colectivo para desarrollar un programa común que beneficie a todos los seres humanos.
Un important effort doit encore être fourni afin de disposer de données statistiques plus fiables.
Aún debe realizarse un esfuerzo importante para disponer de datos estadísticos más fiables.
Un tel effort nous rapprochera de la réalisation des buts et objectifs de l'Organisation.
Esa labor ha de acercarnos más al logro de los propósitos y objetivos de nuestra Organización.
Souligne que la Secrétaire exécutive est résolue à engager un effort analogue au titre du budget de l'exercice biennal 2012-2013;
Subraya el compromiso de la Secretaria Ejecutiva de realizar un esfuerzo similar en el marco del presupuesto para el bienio 2012-2013;
Peut-être qu'avec un petit effort nous pouvons trouver le moyen de nous arranger avec ces dates plutôt
Quizás con un poco de esfuerzo pudiéramos hallar una forma de aceptar esas fechas,
Cette entreprise demande toutefois du temps, un effort d'éducation tendant à sensibiliser la population,
Sin embargo, esa labor exige tiempo, una campaña educativa para sensibilizar a la población,
Résultats: 7117, Temps: 0.0891

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol