UNE RESTRICTION - traduction en Espagnol

una restricción
restringir
restreindre
limiter
restriction
réduire
réglementer
entraver
freiner
circonscrire
limitar
limiter
restreindre
limitation
réduire
contenter
borner
simplement
restriction
freiner
entraver
limita
limiter
restreindre
limitation
réduire
contenter
borner
simplement
restriction
freiner
entraver
restringe
restreindre
limiter
restriction
réduire
réglementer
entraver
freiner
circonscrire

Exemples d'utilisation de Une restriction en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'interdiction s'applique aussi aux cas où la concentration entraîne une restriction sensible de la concurrence
Esa prohibición también se aplica cuando la concentración da lugar a una restricción sustancial de la competencia
Une fois qu'un État a invoqué une restriction, il est souhaitable
Cuando un Estado invoca la necesidad de una restricción, es correcto que el Comité exprese
C'est sur l'État que repose la charge de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion
La responsabilidad de justificar las limitaciones de la libertad de manifestar la propia religión o creencias,
Il n'y aura qu'une restriction politique puisqu'il faudra un accord unanime à l'envoi de troupes.
Hay sólo un límite político, ya que debe existir unanimidad para desplegar las tropas.
Enfin, les personnes soumises à une restriction de leur liberté par décision d'une autorité doivent avoir la possibilité de consulter un conseiller légal.
Por último, las personas sometidas a cualquier tipo de restricción de libertad por decisión de una autoridad deben tener la posibilidad de consultar a un asesor jurídico.
Une restriction de ces droits n'est possible que si cette mesure est nécessaire pour mener une procédure pénale
Esos derechos solo pueden restringirse en la medida necesaria para tramitar procesos penales
Une autre restriction générale à l'exercice de ces droits est la déclaration de l'état d'urgence en vertu de l'article 34 de la Constitution.
Otra limitación general del ejercicio de esos derechos es la declaración del estado de emergencia a tenor del artículo 34 de la Constitución.
Les pratiques persistantes observées dans beaucoup d'États membres et qui visent une restriction administrative de cette liberté, qui est garantie dans le traité,
Resultan sorprendentes las prácticas persistentes que se han constatado en muchos Estados miembros dirigidas a la restricción administrativa de esta libertad,
Une restriction plus radicale consiste à isoler le jeune dans sa chambre
Una forma más radical de restricción es el aislamiento de un joven en su habitación
Toutefois, une telle restriction ne doit pas porter atteinte à l'essence même du droit en question". par. 8.3.
Sin embargo, esas limitaciones no deben menoscabar la esencia misma del derecho de que se trata." párr. 8.3.
Flexibilité La rigidité de la chaussure amène-t-elle une restriction supplémentaire aux mouvements naturels du pied?
Flexibilidad¿Lleva la rigidez del calzado a una restricción suplementaria en los movimientos naturales del pie?
Mais lorsque l'action judiciaire est indûment retardée, une restriction au droit de quitter le pays ne se justifie pas.
Ahora bien, cuando el procedimiento judicial se demora indebidamente, no se justifica la limitación del derecho a salir del país.
C'est pourquoi la mesure prévue imposait uniquement une restriction de l'expansion des parties à la concentration dans les circonscriptions en question.
Por ese motivo, la medida exigida se refirió únicamente a la restricción de la expansión de las partes interesadas en la concentración en el territorio de esos dos municipios.
Il a invité l'Assemblée générale à déterminer s'il serait bon d'imposer une telle restriction et, le cas échéant, dans quelles situations cette restriction s'appliquerait.
Instó a la Asamblea General a que examinara la conveniencia de establecer esa prohibición y, en tal caso, las circunstancias en que se aplicaría.
Les politiques restrictives qui en résultent sont cependant susceptibles de constituer une restriction injustifiée à la liberté de manifester sa religion
Sin embargo, las políticas restrictivas consiguientes pueden constituir limitaciones indebidas de la libertad de los empleados de manifestar su religión
il y a une restriction: si le Joueur n'a pas assez d'argent dans son compte pour faire un pari,
hay unarestricción: el cambio será imposible, si el Jugador no tiene bastante dinero
Le monde avait changé, et la réglementation industrielle de jadis était devenue une restriction pour le public qu'elle était censée servir.
El mundo había cambiado y lo que había sido una vez regulación industrial se había convertido en una restrición al público que debería de servir.
la notion de"dignité" est trop vague pour fonder une restriction juridique.
el concepto de"dignidad" es demasiado vago como fundamento de una restricción jurídica.
ce qui avait été une réglementation industrielle pour les éditeurs devint une restriction pour le public qu'il était censé servir.
lo que alguna vez fuera una norma industrial para los editores se había convertido en una restricción para el público al que debía servir.
La Commission a décidé que l'effet cumulatif des accords en question revenait a une restriction appréciable de la concurrence par Langnese et Schöller.
La Comisión decidió que el efecto acumulativo de estos acuerdos equivalía a una restricción considerable de la competencia por parte de Langnese y Scholier.
Résultats: 1389, Temps: 0.0746

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol