VU REFUSER - traduction en Espagnol

denegado
refuser
rejeter
dénier
priver
interdire
nier
visto rechazar
denegó
refuser
rejeter
dénier
priver
interdire
nier

Exemples d'utilisation de Vu refuser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Isidro Tomás Sánchez Santos et sa famille se seraient également vu refuser une autorisation de sortie bien qu'ils aient eu depuis décembre 1993 des visas d'entrée aux Etats-Unis en tant que réfugiés.
Isidro Tomás Sánchez Santos y su familia también se habrían visto denegado su permiso de salida a pesar de contar desde diciembre de 1993 con visados de entrada en Estados Unidos como refugiados.
Seuls les demandeurs d'asile qui se sont vu refuser le droit de rester sur le territoire allemand
Sólo los solicitantes de asilo a los que se ha negado el derecho a permanecer en territorio alemán
de nombreux Musulmans de Croatie se sont vu refuser la citoyenneté croate alors qu'ils étaient nés en Croatie
muchos musulmanes de Croacia se han visto denegada la ciudadanía pese a haber nacido en Croacia o a residir legalmente
108 élèves, qui se sont vu refuser l'accès à la principale école de la municipalité, ont adressé une
108 estudiantes a los que se está negando el acceso a la principal escuela de ese municipio dirigieron a la UNMIK
Enfin, déclare-t-on, des syndicalistes se sont vu refuser les autorisations nécessaires pour se rendre à une rencontre internationale dans un pays étranger.
Por último, parece ser que se ha denegado a algunos sindicalistas las autorizaciones necesarias para acudir a un encuentro internacional en un país extranjero.¿Es
le HCR s'est vu refuser l'accès aux réfugiés ainsi
se ha negado al ACNUR el acceso a los refugiados
Le peuple palestinien s'est vu refuser les libertés et les droits les plus fondamentaux sous l'occupation israélienne
Bajo la ocupación israelí se han negado al pueblo palestino los derechos más elementales
les participants ont demandé des précisions sur le nombre de personnes qui s'étaient vu refuser l'entrée en Belgique du fait de cette restriction.
se solicitaron pormenores en cuanto al número de personas a quienes se había negado la entrada en Bélgica en virtud de esa restricción.
Dans l'une, le Tribunal du travail de Lausanne s'est prononcé en faveur d'une personne qui s'était vu refuser un emploi de gardien dans une résidence pour personnes âgées, en raison de sa couleur de peau.
En una de ellas, el Tribunal del Trabajo de Lausana se pronunció en favor de una persona a la que se había negado el empleo como guardián en un hogar de ancianos debido al color de su piel.
le nouveau système s'occupant des personnes s'étant vu refuser l'asile protège leurs droits de manière suffisamment efficace et équitable.
el nuevo sistema que se encarga de las personas a las que se ha negado asilo protege sus derechos de una manera suficientemente justa y efectiva.
qui s'est vu refuser le droit à l'éducation.
a quien se ha negado su derecho a la educación.
le requérant s'en était vu refuser l'entrée à cause du fait qu'il était rom.
los responsables eran empleados del club y que el peticionario se había visto denegada la entrada porque era romaní.
commenter les informations selon lesquelles des organisations non gouvernementales se sont vu refuser l'accès à des établissements pénitentiaires et à des centres de réadaptation.
10), sírvanse comentar la información según la cual se ha negado a organizaciones no gubernamentales el acceso a los centros penitenciarios y de rehabilitación.
Il s'inquiète aussi de ce que des migrants se seraient vu refuser l'affiliation à des assurances médicales privées ou se seraient vu demander le versement de primes exorbitantes,
También preocupa al Comité que al parecer haya habido migrantes a quienes se ha denegado la inscripción en seguros médicos privados
qui s'étaient vu refuser l'accès à une piscine publique,
a quienes se había denegado el acceso a una piscina pública,
les demandeurs d'asile qui se sont vu refuser le statut de réfugié,
los solicitantes de asilo a quienes se ha denegado la condición de refugiado,
L'institut IRPP signale qu'à plusieurs reprises, des femmes musulmanes se sont vu refuser l'accès à diverses installations en Suède, et qu'à plusieurs occasions, des musulmans se sont vu refuser une embauche pour des raisons discriminatoires, et il précise la façon dont
El Institute on Religion and Public Policy informó de varios casos en toda Suecia en que se había denegado el acceso a diversos servicios a mujeres musulmanas, así como de casos en que se había denegado empleo a musulmanes por motivos de discriminación,
la personne qui s'est vu refuser la location d'un logement présente au juge des éléments de fait laissant supposer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte.
la persona a quien se haya denegado el alquiler de una vivienda deberá presentar al juez pruebas efectivas que hagan suponer la existencia de una discriminación directa o indirecta.
qui aurait été arrêté le 12 avril 1997 par des membres des forces de sécurité et qui se serait vu refuser tout contact avec sa famille
presuntamente detenido el 12 de abril de 1997 por miembros de las fuerzas de seguridad, a quien se le había denegado todo contacto con su familia
toutes s'étant vu refuser le statut de réfugié.
y a todas se les ha denegado la condición de refugiado.
Résultats: 99, Temps: 0.0656

Vu refuser dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol