pour le suivi des progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs prioritaires.
para la supervisión de los avances logrados en la consecución de los objetivos prioritarios.
des progrès accomplis dans le cadre des programmes d'action nationaux en vue de la réalisation des objectifs stratégiques 1,
los progresos realizados en los programas de acción nacionales en la consecución de los objetivos estratégicos 1,
à savoir l'approbation d'actions qui ne se traduisent pas par un progrès en vue de la réalisation des objectifsde l'UE.
el riesgo de que las acciones que se aprueben no sirvan para avanzar en la consecución de los objetivos comunitarios.
l'acquisition des connaissances dans ce domaine d'intervention pour contrôler les progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs institutionnels pendant la mise en œuvre des projets.
el aprendizaje en las esferas de actividad con la finalidad de supervisar los avances en la consecución de los objetivos institucionales durante la ejecución de los proyectos.
Le Royaume-Uni a félicité le Vanuatu des progrès qu'il avait accomplis en vue de la réalisation des objectifsde la Conférence internationale sur la population
El Reino Unido elogió a Vanuatu por los avances en laconsecución de las metasde la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los Objetivos de
La crise alimentaire menaçaient d'effacer les progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifsdu Millénaire pour le développement: les prix des
La incipiente crisis alimentaria amenazaba los avances logrados en laconsecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en África,
Lors de l'examen en 2005 des progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifsdu Millénaire pour le développement,
Al examinar en 2005 los progresos alcanzados en laconsecución de los objetivos de desarrollo del Milenio,
les institutions de Bretton Woods en vue de la réalisation des objectifs primordiaux du développement durable,
las instituciones de Bretton Woods para trabajar en pro de los objetivos del desarrollo sostenible,
de bénéficier d'une protection reste un obstacle aux progrès en vue de la réalisation des objectifsdu Millénaire pour le développement.
la participación y la protección todavía obstaculiza el avance en laconsecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
de la société civile dans l'action menée conjointement avec les États en vue de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban;
centros regionales y a la sociedad civil, en colaboración con los Estados, en laconsecución de los objetivos dela Declaración y el Programa de Acción de Durban;
ont organisé au niveau national des activités en vue de la réalisation des objectifsde la Campagne.
y compris de l'ONUDI, en vue de la réalisation des Objectifsdu Millénaire pour le développement.
incluida la ONUDI, en aras de los objetivosde desarrollo del Milenio.
peuples d'autres pays en vue de la réalisation des objectifs communs que sont l'égalité des sexes,
pueblos del mundo en pos de los objetivos comunes de la igualdad entre los géneros,
des progrès réalisés dans le cadre des programmes d'action nationaux en vue de la réalisation des objectifs stratégiques 1,
los progresos realizados en el marco de los programas de acción nacionales en la consecución de los objetivos estratégicos 1,
le Programme d'action soit un instrument efficace de mise en oeuvre des stratégies de réduction de la pauvreté au niveau national en vue de la réalisation des objectifsde développement convenus au niveau international,
hagan de el Programa de Acción un instrumento eficaz para la aplicación de estrategias de lucha contra la pobreza en el plano nacional a fin de alcanzar los objetivosde desarrollo convenidos internacionalmente,
il est organisé juste quelques semaines avant la séance plénière de haut niveau de l'Assemblée générale visant à examiner les progrès en vue de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire des Nations Unies en 2000.
este examen se produce semanas antes de la celebración de la Reunión Plenaria de alto nivel de la Asamblea General, que analizará los progresos realizados en la consecución de los objetivos esbozados en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de 2000.
souligne qu'il est important d'adopter une approche équilibrée en vue de la réalisation des objectifsde développement convenus au niveau international,
las actividades del PNUD, y subraya la importancia de un enfoque equilibrado en la consecución de los objetivosde desarrollo acordados internacionalmente,
les coûts de l'accès au financement du commerce continuent de menacer, dans bon nombre de pays en développement, les progrès péniblement acquis en vue de la réalisation des objectifsdu Millénaire pour le développement.
costoso a la financiación del comercio siguen poniendo en peligro los progresos logrados con mucho esfuerzo en la consecución de los Objetivosde Desarrollo del Milenio en muchos países en desarrollo.
Encourager les capacités de travail en équipe et créer une base solide pour développer un réseau qui collabore en vue de la réalisation des objectifsdu centre d'échange, par exemple, des outils pour des réunions virtuelles, des conférences, des forums de discussion, des fichiers Internet, etc., pourraient être mis au point pour renforcer les liens entre les membres du
Promoviendo la capacidad de trabajo en equipo y estableciendo una base sólida para desarrollar una red que funcione en base a la colaboración, para lograr los objetivos de el mecanismo de intercambio de información;
marco de la realización de los objetivosmarco de la consecución de los objetivoscontexto del logro de los objetivoscontexto de la consecución de los objetivos
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文