adaptation posologiqueajustement posologiqueajustement de la doseadaptation de la doseadaptation de la posologieajustement de la posologied'adapter la posologied'adapter la dosed'ajuster les dosesmodification de la dose
aggiustamento posologico
adaptation posologiqueajustement de la posologieajustement posologiqueajustement de la doseadaptation de la doseadaptation de la posologiemodification de la dosecas de titration de dosed'ajuster la dosemodification des posologies
adaptation posologiqueajustement posologiqueajustement de la posologieadaptation de la posologieajustement de la dosed'adapter la posologieadaptation de la dose
aggiustamenti della dose
adaptation posologiqueajustement posologiqueajustement de la doseadaptation de la doseadaptation de la posologieajustement de la posologied'adapter la posologied'adapter la dosed'ajuster les dosesmodification de la dose
modificare la dose
modifier la dosechanger votre doseajuster la dosed'adapter la doseajustement posologiqueun ajustement de la dosemodifier la posologiechanger votre dosagemodification de la posologie
adeguamento della dose
ajustement de la posologieadaptation de la doseajustement posologiqueadaptation de la posologieajustement de la doseadaptation posologique
Exemples d'utilisation de
Ajustement de dose
en Français et leurs traductions en Italien
{-}
Medicine
Colloquial
Official
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
En conséquence, aucun ajustement de dose, ni aucune surveillance supplémentaire, ne sont requis pour les patients insuffisants rénaux atteints de BPCO.
Pertanto, non sono necessari aggiustamenti della dose e monitoraggio supplementare in pazienti con BPCO con danno renale.
la réponse du patient à un ajustement de dose peut ne pas être observée avant plusieurs mois voir rubrique 5.2.
la risposta del paziente a un aggiustamento della dose potrebbe non risultare evidente per diversi mesi vedere paragrafo 5.2.
Aucun ajustement de dose n'est nécessaire chez les patients atteints d'insuffisance rénale légère CLcr de 50 à 80 ml/ minute.
Non sono richiesti aggiustamenti della dose per pazienti con insufficienza renale lieve CLcr da 50 a 80 ml/ min.
ne sont donc pas interchangeables sans ajustement de dose.
non sono quindi intercambiabili senza aggiustamento della dose.
Un ajustement de dose peut aussi être nécessaire si le patient augmente son activité physique ou modifie son régime alimentaire.
Potrebbero essere necessari aggiustamenti della dose anche se i pazienti aumentano l'intensità della loro attività fisica o apportino modifiche al loro regime dietetico abituale.
vous devriez peut-être avoir un ajustement de dose ou des tests de sécurité de traitement avec Omnicef.
potrebbe essere necessario un aggiustamento della dose o prove speciali di sicurezza prendere Omnicef.
la nécessité d'un ajustement de dose ne peut être déterminée.
la potenziale necessità di aggiustamenti della dose non può essere determinata.
vous devrez peut-être un ajustement de dose ou des tests de sécurité de prendre Monoke.
può essere necessario un aggiustamento della dose o prove speciali di sicurezza prendere Monoke.
Si vous prenez de la didanosine(un médicament destiné à traiter l'infection par le VIH), aucun ajustement de dose n'est nécessaire.
Se prende didanosina(un medicinale per il trattamento dell'infezione da HIV), non è necessario alcun aggiustamento della dose.
Consultez votre médecin au sujet des états suivants que vous pouvez avoir, car un ajustement de dosede Requip pourrait être nécessaire.
Consultate vostro medico curante riguarda condizioni sottoelencati perche correzione di dosaggiodi Requip può essere necessaria.
Un ajustement de dose est nécessaire quand les patients changent de concentration d'insuline.
L'aggiustamento della dose è necessario quando i pazienti passano da un dosaggio ad un altro.
ont été traités avec succès par le busulfan sans ajustement de dose.
hanno risposto positivamente al trattamento con busulfan senza alcuna modifica posologica.
D'après une analyse pharmacocinétique(PK) de population, aucun ajustement de dose n'est nécessaire chez les patients ayant une insuffisance rénale voir rubrique 5.2.
Sulla base di una analisi farmacocinetica(PK) su soggetti non è necessario l'aggiustamento della dose per i pazienti con compromissione renale vedere paragrafo 5.2.
La clairance du bénazéprilate n'étant pas modifiée chez les chiens ayant fonction rénale altérée, aucun ajustement de dosede bénazépril n'est requis en cas d'insuffisance rénale.
La clearance del benazeprilat non è influenzata in cani affetti da deficienza della funzionalità renale e pertanto non è richiesta alcuna regolazione del dosaggiodel benazepril.
hépatiques pour l'aclidinium ou le formotérol, aucun ajustement de dose n'est requis pour l'aclidinium/formotérol.
epatico, non è giustificato alcun aggiustamento della dose per aclidinio/formoterolo.
Lorsqu'un ajustement de dose est nécessaire, il doit s'effectuer par paliers de 25 UI/ kg,
Se è necessario un aggiustamento posologico, questo deve avvenire con incrementi di 25 UI/ kg 3 volte alla settimana,
Étant donné qu'aucun ajustement de dose n'est requis chez les patients âgés pour l'aclidinium ou le formotérol, aucun ajustement de dose n'est requis pour l'aclidinium/formotérol chez les patients gériatriques.
Dal momento che non sono necessari aggiustamenti della dose sia per i medicinali a base di aclidinio che di formoterolo nei pazienti anziani, non è giustificato alcun aggiustamento della dose per aclidinio/formoterolo nei pazienti geriatrici.
Aucun ajustement de dose n'est requis pour les comprimés de posaconazole en cas d'utilisation concomitante avec des antiacides, des antagonistes du récepteur H2
Non è richiesto alcun aggiustamento del dosaggio delle compresse di posaconazolo quando le compresse di posaconazolo sono usate in concomitanza con antiacidi,
L'augmentation de l'exposition à la digoxine en présence de doses multiples d'ambrisentan n'a pas été considérée cliniquement significative, et aucun ajustement de dosede la digoxine n'est nécessaire voir rubrique 4.5.
L'incremento nell'esposizione alla digossina osservato in presenza di dosi multiple di ambrisentan non è stato considerato rilevante dal punto di vista clinico, perciò non è richiesto alcun aggiustamento della dose di digossina vedere paragrafo 4.5.
Bien qu'il n'y ait pas de données suffisantes pour recommander un ajustement de dosede Zerit dans cette population,
Sebbene non ci siano dati sufficienti a raccomandare uno specifico aggiustamento del dosaggio di Zerit in questa popolazione di pazienti,
Italiano
English
Dansk
Deutsch
Español
Hrvatski
Nederlands
Slovenski
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文