CONCILIER - traduction en Italien

conciliare
concilier
conciliaire
combiner
conciliation
conciliazione
conciliation
concertation
concilier
règlement
coniugare
conjuguer
combiner
allier
associer
concilier
marier
combinare
combiner
associer
allier
mélanger
conjuguer
faire
combinaison
concilier
equilibrio
équilibre
balance
solde
equilibre
contemperare
concilier
tenir compte
conciliando
concilier
conciliaire
combiner
conciliation
conciliano
concilier
conciliaire
combiner
conciliation
conciliati
concilier
conciliaire
combiner
conciliation

Exemples d'utilisation de Concilier en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
La norme fait ici office d'instrument servant à concilier, dès la phase de planification,
In questo caso la norma funge da strumento grazie al quale combinare, già in fase di progettazione,
L'exemple de la garde des enfants montre précisément que des investissements sociaux ciblés permettent de concilier progrès économique et social et renforcement de la compétitivité.
Proprio l'esempio della cura dei bambini mostra che investimenti mirati possono coniugare il progresso sociale con la crescita della competitività.
Il est nécessaire de concilier deux exigences fondamentales,
E' necessario contemperare due esigenze fondamentali,
Mieux concilier la protection des intérêts financiers
Garantire un migliore equilibrio tra tutela degli interessi finanziari da una parte
axée sur la croissance, capable de concilier sécurité alimentaire et développement rural durable.
orientata alla crescita e capace di coniugare la sicurezza alimentare con lo sviluppo rurale sostenibile.
nous avons le devoir de concilier les exigences de libéralisation du marché et les droits des pans les plus faibles de la société.
abbiamo l'obbligo di contemperare le esigenze di liberalizzazione del mercato con i diritti delle fasce sociali più deboli.
de résoudre la quadrature du cercle afin de concilier commerce et développement.
ha cercato di definire il punto di equilibrio tra commercio e sviluppo.
Le modèle social européen doit relever le défi et concilier compétitivité et cohésion sociale.
Il modello sociale europeo ha dovuto affrontare la sfida e coniugare competitività e coesione sociale.
Il s'agit de structures fortement bureaucratisées, avec lesquelles il est difficile de concilier la nécessité d'une activité d'information souple et rapide.
Strutture fortemente burocratizzate che mal si conciliano con l'esigenza di un'attività di informazione agile e veloce.
montrant qu'il est possible de concilier le dynamisme économique et des préoccupations sociales et environnementales.
dimostrando che è possibile coniugare il dinamismo economico con l'attenzione per gli aspetti sociali e ambientali.
Il est important pour nous que tu puisses concilier au mieux ton métier et ta vie de famille.
Per noi è importante che tu riesca a trovare un perfetto equilibrio tra lavoro e famiglia.
amplifient clairement le souci exprimé à Lisbonne de concilier la compétitivité de l'économie avec une bonne qualité de vie.
altresì ampliano il desiderio espresso a Lisbona di contemperare competitività economica e qualità della vita.
Retureau accorde la priorité à la morale et à l'éthique, qu'il convient de concilier avec la recherche et l'industrie.
Retureau dà la priorità agli aspetti morali ed etici, che vanno conciliati con la ricerca e l'industria.
Comment le Conseil peut-il concilier sa politique de recrutement avec la Charte qu'il a proclamée?
Come concilia il Consiglio il fatto di aver solennemente sottoscritto la Carta con la sua politica di assunzione?
Ce partage des prisesde décisions et la nécessité de concilier les intérêts des 25 pays supposent forcément des mécanismes détaillés complexes, mais ceux-ci sont totalement transparents.
Con un processo decisionale ripartitoin questo modo e gli interessi di 25 paesi da conciliare, il funzionamento dei varimeccanismi tende ad essere complesso, ma rimane del tutto trasparente.
Il n'a toutefois pas toujours été possible de concilier ces objectifs et de permettre un développement supportable et durable.
Non sempre però è stato possibile rendere compatibili questi obiettivi ed armonioso e sostenibile lo sviluppo.
Mesdames et Messieurs, concilier vie professionnelle,
onorevoli colleghi, la conciliazione tra vita professionale,
Cette position respecte le principe de subsidiarité et est beaucoup plus facile à concilier avec ce dernier.
Tale posizione rispetta e si concilia molto più facilmente con il principio di sussidiarietà.
Alors, comment concilier ces deux choses, le fait
Allora come fare quadrare queste due cose, ossia che porta a maggiori discussioni,
Il a pour objectif de concilier assistance technique et action politique, en mettant en évidence les lacunes
Il suo scopo è conciliare l'assistenza e l'azione politica mettendo in evidenza i difetti
Résultats: 2084, Temps: 0.5981

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien