JERUSALEM - traduction en Italien

JERUSALEM
jérusalem
gerusalemme
jérusalem
jerusalem

Exemples d'utilisation de Jerusalem en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Le Prix Jérusalem pour la liberté des individus dans la société(Jerusalem Prize for the Freedom of the Individual in Society) est un prix littéraire remis tous les deux
Il Jerusalem Prize for the Freedom of the Individual in Society è un riconoscimento letterario biennale assegnato a scrittori il cui lavoro sia connesso con i temi della libertà dell'uomo,
lui vaut le prix John Llewellyn Rhys Memorial Prize en 1966, et Jerusalem the Golden remporte le Prix James Tait Black en 1967.
la sua terza opera, The Millstone e nel 1967 le è stato riconosciuto il James Tait Black Memorial Prize per Jerusalem the Golden.
Le second contexte qui voit la présence de la même formule est l'incipit de l'antienne"Jerusalem quæ ædificatur",
Il secondo contesto che vede la presenza della stessa formula è l'incipit dell'antifona"Ierusalem quae aedificatur",
J'avais rejoint le groupe féministe Palestine- Israël Jerusalem Link, il y avait des palestiniennes,
Mi sono unito al gruppo femminista Israele Palestina Jerusalem Link, c'erano palestinesi,
On achetera des champs pour de l'argent, On ecrira des contrats, on les cachetera, on prendra des temoins, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jerusalem, Dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, Dans les villes de la plaine et dans les villes du midi; Car je ramenerai leurs captifs, dit l'Eternel.  Chapitre 33.
Essi si compreranno campi con denaro, stenderanno contratti e li sigilleranno e si chiameranno testimoni nella terra di Beniamino e nei dintorni di Gerusalemme, nelle citt'a di Giuda e nelle citt'a della montagna e nelle citt'a della Sefela e nelle citt'a del mezzogiorno, perche cambiero la loro sortegt;gt;. Oracolo del Signore. Capitolo 33.
j'ai pris avis- pas moins parce que l'histoire a été partagée par deux des propres journaux populaires d'Israël- Le Jerusalem Post et Ha'aretz.
Mi sono fermato e preso nota- anche perché la storia è stata condivisa da due dei propri giornali popolari di Israele- Il Jerusalem Post e Ha'aretz.
Jerusalem, dans les jours de son affliction et de son bannissement, lorsque son peuple tombait dans la main de l'ennemi et qu'il n'y avait personne qui lui aidat,
Nei giorni della sua afflizione, della sua vita errante, Gerusalemme si ricorda di tutti i beni preziosi che possedeva fino dai giorni antichi; ora che il suo popolo è caduto in man dell'avversario,
étaient les protagonistes du concert qui s'est tenu le 29 novembre au Jerusalem Center for Near Eastern Studies,
sono stati i protagonisti del concerto che si è tenuto il 29 novembre al Jerusalem Center for Near Eastern Studies,
eut emmene de Jerusalem et conduit'a Babylone Jeconia,
ebbe menato via da Gerusalemme e trasportato in cattività a Babilonia Jeconia,
le Sarajevo Cinelink et le Jerusalem Film Lab.
il Sarajevo Cinelink e il Jerusalem Film Lab.
le program PMSP du Consulat italien à Jerusalem.
il programma PMSP del Consolato Italiano a Gerusalemme.
près de la Porte Neuve pour une visite guidée des locaux de la Custodie dans le cadre du projet Open House Jerusalem.
presso Porta Nuova, per una visita guidata ai locali della Custodia, nell'ambito del progetto Open House Jerusalem.
le peuple n'etait pas rassemble'a Jerusalem.
il popolo non si era radunato in Gerusalemme.
Der Himmel über Jerusalem, ainsi qu'en Espagne, en Turquie,
in Germania come Der Himmel uber Jerusalem, in Spagna come Antes de despedirnos,
le Ministère du Tourisme israélien, la Jerusalem Development Authority,
il Ministero del Turismo Israeliano, la Jerusalem Development Authority,
Analyse---- page 18 La loi santé, une loi qui peut rapporter gros---- pages 22, 23 big brother---- société policière---- pages 24 Projet de loi sur le renseignement---- L'mouv'ment---- pages 27 Disparitions -rencontres libertaires Palestine---- pages 28 Jerusalem: du mythe au nettoyage ethnique---- bouquins---- pages 30 S. Federici«Caliban et la sorcière»:
Analisi pagina 18 Health Act, la legislazione che può pagare grande pagine 22, 23 grande fratello stato di polizia pagine 24 Bill su Intelligenza Il mouv'ment 27 pagine scomparse- RIUNIONI libertario Palestine 28 pagine di Gerusalemme: il mito di pulizia etnica libri pagine 30 S. Federici"Caliban e la strega": questo è oggetto di dibattito(essere)
à peine a commencé les secondes qui centrera sur le duel entre Argant et Tancréde du Jerusalem libéré et sur le duel entre Rinaldo
ha appena iniziato il secondi, che si impernierà sul duello tra Argante e Tancredi della Gerusalemme liberata e sul duello tra Rinaldo
LE COLlSEE, JERUSALEM.
Il colosseo, gerusalemme.
Le colisee, jerusalem.
Il colosseo, gerusalemme.
Et Jerusalem. Et la Palestine!
E Gerusalemme e la Palestina!
Résultats: 206, Temps: 0.0487

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien