JERUSALEM - traduction en Espagnol

jerusalem
jérusalem
jerusalén
jérusalem
jerusalem

Exemples d'utilisation de Jerusalem en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
après le decret de reconstruction de Jerusalem, le Messie sera retranche.
septenios de años(483 años) después del decreto de la reconstrucción de Jerusalén.
Le Psaume 122:6 declare:« Demandez la paix pour Jerusalem: Que ceux qui t'aiment, Jerusalem,.
El Salmo 122:6 dice,“Pedid por la paz de Jerusalén; sean prosperados los que te aman.”.
il regna quarante ans'a Jerusalem.
reinó cuarenta años en Jerusalem.
il regna vingt- neuf ans'a Jerusalem. Sa mere s'appelait Joaddan, de Jerusalem..
veintinueve años reinó en Jerusalem: el nombre de su madre fué Joaddan, de Jerusalem..
un terrain situé dans la partie supérieure de la san fernando du secteur le lieu est appelé nouveau jerusalem.
terreno ubicada por la parte alta del sector san fernando el lugar se llama nueva jerusalen.
The Jerusalem Times, 11 octobre.
The Jersualem Times, 11 de octubre.
Cependant, comme il purgeait déjà une peine maximale, le chef d'inculpation a été remplacé par celui d'homicide involontaire. Jerusalem Post, 26 mars.
Sin embargo, puesto que ya cumplía la máxima pena, el cargo se redujo a homicidio. Jersualem Post, 26 de marzo.
Ce sont précisément ces qualités qui poussent l'éditorialiste du Jerusalem Post, Larry Derfner,
Son las que llevan al editorialista del Jerusalem Post, Larry Derfner,
l'Eternel me ramene'a Jerusalem, je servirai l'Eternel.
Jehová me hiciere volver a Jerusalén, yo serviré a Jehová.
Isi Leibler est président du Jerusalem Center for Public Affairs
Isi Leibler es presidente del Jerusalem Center for Public Affairs
En ce jour-là, l'Eternel protegera les habitants de Jerusalem, et celui qui chancelle parmi eux sera en ce jour-là comme David,
En aquel día el SEÑOR defenderá a los habitantes de Jerusalén, y el débil entre ellos aquel día será como David,
Ha'aretz, Jerusalem Post, 11 avril 1993.
Ha'aretz, Jerusalem Post, 11 de abril de 1993.
les policiers qui ont réagi en tirant des balles en caoutchouc Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 juin.
policías que respondieron disparando balas de goma. Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 de junio.
son pere Nebucadnetsar avait enleves du temple de Jerusalem, afin que le roi et ses grands,
su padre Nabucodonosor se había llevado del Templo de Jerusalén, para que bebieran en ellos el rey,
Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 décembre 1992;
Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 de diciembre de 1992;
Jacques fut le pasteur de l'assemblée de Jerusalem- une église de Juifs messianiques.
Santiago era pastor la Iglesia de Jerusalén- iglesia llena de Judíos mesiánicos.
de se rendre dans leurs champs après avoir déclaré ces terres zone militaire fermée pendant un mois The Jerusalem Times, 19 mai.
trasladarse a sus campos luego de declarar a esa tierra zona militar cerrada durante un mes. The Jerusalem Times, 19 de mayo.
Elles peuvent par ailleurs souvent compter sur des dons privés recueillis par des fondations publiques et privées Jerusalem Foundation, Tel Aviv Foundation for Culture and Art, et Haifa Development Foundation, etc.
Los organismos locales cuentan con frecuencia con la ayuda de aportaciones privadas de fundaciones privadas y públicas por ejemplo, la Fundación Jerusalén, la Fundación de Cultura y Arte de Tel Aviv y la Fundación de Desarrollo de Haifa.
En 1986, Israël avait autorisé la Banque Cairo-Amman à ouvrir à Naplouse une filiale offrant des services limités. Jerusalem Post, 4 avril 1994; Ha'aretz, 5 avril 1994; également relaté dans The Jerusalem Times, 8,
En 1986, Israel había permitido al Banco de El Cairo-Ammán abrir una sucursal que ofrecía servicios limitados en Naplusa. Jerusalem Post, 4 de abril de 1994; Ha'aretz, 5 de abril de 1994; mencionado también en The Jerusalem Times, 8,
la gloire des habitants de Jerusalem ne s'elevent pas contre Juda.
la gloria de los habitantes de Jerusalén no se engrandezca sobre Judá.
Résultats: 5052, Temps: 0.0596

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol