METTAIENT - traduction en Italien

mettevano
mettre
placer
faire
porter
poser
prendre
la mise
ponevano
mettre
poser
placer
soulever
misero
mirent
misérable
malheureux
pauvre
maigre
petit
minable
piètre
dérisoire
morne
impiegavano
utiliser
employer
prendre
déployer
mettre
embaucher
utilisation
mettono
mettre
placer
faire
porter
poser
prendre
la mise
mettessero
mettre
placer
faire
porter
poser
prendre
la mise
messo
mettre
placer
faire
porter
poser
prendre
la mise
messe
mise
messe
placée
de la mise

Exemples d'utilisation de Mettaient en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Les maquisards mettaient hors de service les lignes de la téléphonie, supprimaient les listes
I guerriglieri mettono linee di telecomunicazione le liste fuori uso,
ils croyaient que les dieux mettaient le coeur sur une balance contre une plume.
credevano che gli dei mettessero l'amuleto su una bilancia contrapposto a una piuma.
En outre, ils ont observé que ces consultations mettaient en évidence la nécessité d'approfondir la coopération dans le domaine de la jeunesse,
Notano inoltre che queste consultazioni hanno messo in evidenza la necessità di un'ulteriore cooperazione nel settore della gioventù,
Si… Ouais, et si ils le viraient de la voiture, le mettaient à genoux, lui tiraient dans la tête
Si', e lo tirano fuori dall'auto, lo mettono in ginocchio e gli sparano nella nuca,
Ça te ferait quoi s'ils louaient l'appartement à ces gens et nous mettaient dehors?
Come ti sentiresti se avessero affittato l'appartamento… e ci mettessero sulla strada?
les États membres de l'Union mettaient un terme au regroupement familial.
gli Stati membri dell'Unione europea mettessero un termine al ricongiungimento familiare.
choyés par des personnes qui mettaient la relation humaine au premier plan.
coccolati da persone che mettono il rapporto umano al primo posto.
vidangeaient, mettaient sur les camions, et puis,
tolto, messo le provviste, e poi,
Une fois que les signes exorbitants de pelouse mettaient ma campagne sur la carte.
Una volta che i segni insostituibili del prato inglese mettessero la mia campagna sul programma.
Les riches mettaient de grosses sommes dans la caisse des offrandes,
Il ricco che metteva molto nella cassetta delle offerte
C'est- à- dire que«l'Esprit mettaient les cœurs sur une nouvelle route»
Cioè«lo Spirito metteva i cuori su una strada nuova»
Ses amis me mettaient un peu mal a l'aise.
il suo amico mi metteva un po' a disagio.
Vous avez mis à jour des méthodes qui mettaient mes hommes en danger.
Avete aiutato a smascherare un metodo di addestramento che metteva in pericolo le vite dei miei uomini.
Toute une série de problèmes liés aux normes de qualité de l'eau ont également été couverts par des pétitions, qui, souvent, mettaient en évidence des problèmes spécifiques aux conditions locales.
Alcune petizioni hanno riguardato infine tutta una serie di questioni legate alle norme di qualità dell'acqua, mettendo spesso in evidenza problemi specifici delle situazioni locali.
Alors que les réfugiés et les exilés d'Allemagne de l'Est mettaient déjà fortement sous pression le système de protection sociale allemand, les Hongrois ont été accueillis très chaleureusement.
Sebbene i rifugiati e gli esuli della Germania orientale stessero già mettendo pesantemente alla prova il sistema assistenziale tedesco, gli ungheresi furono accolti con grande sensibilità.
Le Pape François en s'adressant aux séminaristes et novices les mettaient en garde contre la culture du provisoire.
Il Papa Francesco rivolgendosi ai seminaristi e ai novizi li ha messi in guardia nei confronti della cultura del provvisorio.
l'explosif mettaient entre les traverses, et l'amorce- fusée- détonateur- sur le rail,
l'esplosivo fu messo tra legami arrabbiati e il detonatore di berretto- sulla rotaia,
Les femmes mettaient avec hâte à la bouche aux enfants de poitrine bleuissant les morceaux de porc gris étuvé.
Le donne frettolose inseriscono una bocca a pezzi di bambini azzurri girati del petto della carne di maiale fuori cotta a vapore grigia.
que les Juifs mettaient en avant; et Alexandre, faisant signe de la main,
che i Giudei avevano spinto avanti, ed egli, fatto cenno con la mano,
Ils pensaient que les renards mettaient leurs pattes dans les fleurs pour couvrir le bruit lorsqu'ils allaient voler des poulets.
Credevano che le volpi infilassero le zampe nei suoi fiori per coprire il rumore mentre strisciavano verso le galline.
Résultats: 179, Temps: 0.0631

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien