Exemples d'utilisation de Multilingue en Français et leurs traductions en Italien
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
un service de nettoyage à sec/ blanchisserie et un personnel multilingue.
divertissement 3 restaurants intérieurs résidence historique centre de congrès garage souterrain petit déjeuner jusqu'à 12 personnel multilingue.
Vous êtes multilingue, universitaire ou gradué,
Sans un logiciel de synthèse vocale largement multilingue, Linux ne peut pas être accepté par les fournisseurs de technologies d'assistance
Les actions communautaires concernant le contenu de l'information devraient promouvoir le caractère multilingue et multiculturel de la Communauté.
le multilinguisme en développant la production de contenu dans un environnement multilingue et pluriculturel.
un personnel multilingue et une consigne à bagages.
Et ce n'est pas tout, Inscription c'est aussi un thème WordPress paré pour le multilingue avec le support de WPML avec l'utilisation de fichiers PO.
Le dictionnaire multilingue Babylon a été inséré dans les pages de traductions, sous le menu de côté.
Quand un individu multilingue apprend une langue étrangère à l'école,
langues moins répandues et sur l'avenir de la culture multilingue de l'Europe.
de cuisine, un personnel multilingue amical et bien plus encore!
un service de nettoyage à sec/ blanchisserie et un personnel multilingue.
la solution pour votre plan d'expédition 4/ Service multilingue, anglais, français, espagnol.
L'hôtel dispose d'une réception 24 heures sur 24 et d'un personnel multilingue à la disposition des clients pendant leur séjour.
encourageant le contenu multilingue, étant donné qu'il revêt un caractère absolument crucial pour le succès du secteur européen du contenu.
24 heures de soutien multilingue, table limites de 0,01 à jeux pour les rouleaux de véritables sommets!
en les aidant à accroître l'offre de contenu riche et multilingue.
Les initiatives communautaires dans le domaine du contenu numérique devraient tenir compte de la spécificité multilingue et multiculturelle de la Communauté.
une réception ouverte 24 heures sur 24 et un personnel multilingue.