PRÈS DE LA MOITIÉ - traduction en Italien

quasi la metà
près de la moitié
presque la moitié
presque la moitie
circa la metà
environ la moitié
approximativement la moitié
presque la moitié
environ 50
peu près la moitié
quasi la metã
presque la moitié
all'incirca la metà
circa la metã
environ la moitié

Exemples d'utilisation de Près de la moitié en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Les prêts sont accordés au taux de 12,68%APR, soit près de la moitié du coût des autres sources de financement en dehors du circuit bancaire classique.
Il tasso di prestito attualmente applicato è del 12,68% ed è pari a circa la metà di quello richiesto dalle fonti di finanziamento alternative al di fuori del sistema bancario ufficiale.
L'exécution par rapport aux concours progresse, puisque près de la moitié des concours a été engagée
L'esecuzione rispetto ai contributi progredisce poiché circa metà dei contributi è stata impegnata
D'ailleurs, près de la moitié des tra vailleurs interrogés(46%) pensent que cette tolérance va encore diminuer dans les années à venir.
Quasi la metà degli intervistati è dell'avviso del resto che il tasso di tolleranza si ridurrà ulteriormente nei prossimi anni 46.
La majorité persane partage le pays avec d'innombrables minorités ethniques qui composent près de la moitié de la population: les Azéris,
La maggioranza persiana condivide il paese con innumerevoli minoranze etniche che costituiscono quasi metà della popolazione: azeri,
Dans la majorité des pays, près de la moitié des élèves du primaire apprennent au moins une langue étrangère.
Nella maggioranza dei paesi circa la metà degli alunni dell'istruzione primaria apprende almeno una lingua straniera.
Près de la moitié de cet accroissement provient d'un programme de formation à la recherche d'emploi qui sera supprimé en 2000.
Circa metà dell'aumento è stato dovuto a un'importante espansione di un programma di formazione alla ricerca di un posto di lavoro programma destinato a essere ridotto nel 2000.
Près de la moitié de l'aide financière accordée en 2009 par l'UE aux pays concernés par l'élargissement provenait du budget de l'UE.
Circa metà dell'assistenza finanziaria complessiva erogata dall'Unione europea ai paesi dell'allargamento nel 2009 è stata fornita dal bilancio dell'UE.
Près de la moitié des foyers européens étaient couverts par des réseaux capables de fournir des débits de 100 Mbps en liaison descendante.
Quasi la metà delle famiglie nell'UE erano raggiunte da reti in grado di fornire velocità di downlink di 100 Mbps.
Près de la moitié du montant à récupérer en Allemagne est imputable à un cas pendant devant la Cour européenne de justice.
Circa metà dell'importo da recuperare in Germania è riconducibile ad un caso attualmente pendente di fronte alla Corte europea di Giustizia.
Le solde migratoire de l'Allemagne a constitué près de la moitié de celui de l'Espace économique européen ces dernières années.
Il saldo migratorio della Germania ha costituito quasi la metà di quello dello Spazio economico europeo nel corso di questi ultimi anni.
Près de la moitié des Européens(46%) sont satisfaits de leurs systèmes ferroviaires nationaux
Quasi la metà dei cittadini dell'UE(46%) si dichiara soddisfatta dell'attuale
Près de la moitié des exportations totales de l'ex-URSS sont vendues à l'Union européenne
Circa metà delle esportazioni totali dell'ex URSS sono vendute all'UE,
Dans près de la moitié des pays européens, l'aide accordée à la biomasse issue de la sylviculture est insuffisante pour permettre un développement plus poussé de ce secteur à fort potentiel.
In circa metà dei paesi europei l'aiuto concesso alla biomassa derivante dalla silvicoltura è insufficiente per sviluppare ulteriormente questo settore ad elevato potenziale.
De plus, près de la moitié de la population de l'UE ne dispose pas de compétences numériques de base
Quasi la metà della popolazione dell'UE inoltre non dispone delle competenze digitali di base
assurent près de la moitié de toute la production communautaire de biens TIC.
sono responsabili di quasi la metà della produzione comunitaria totale di merci del settore.
Le développement industriel α bénéficié de 879 millions de concours, soit près de la moitié des financements de la Banque dans les pays ACP
Per lo sviluppo industriale sono stati concessi 879 milioni, ossia quasi la metà del totale dei finanzia menti nei Paesi ACP
Les forêts tropicales abritent près de la moitié des espèces animales et végétales de la planète!
Si pensi che quasi la metà di tutte le specie animali e vegetali della Terra vive nelle foreste tropicali!
En 2004, près de la moitié des initiatives majeures de la Commission seront rédigées sur la base d'une AIA100.
Nel 2004 circa la metà delle principali iniziative della Commissione verrà redatta sulla base di una valutazione d'impatto estesa100.
En effet son financement représenterait près de la moitié de l'enveloppe budgétaire du FEADER.
Il suo finanziamento infatti rappresenterebbe quasi la metà della dotazione di bilancio del FEASR.
L'Agence exécutive pour la recherche(AER) gère près de la moitié des subventions de recherche accordées par l'UE.
Agenzia esecutiva per la ricerca(REA)- gestisce circa la metà di tutte le sovvenzioni dell'UE per la ricerca.
Résultats: 1081, Temps: 0.0807

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien