DANS L'AMENDEMENT - traduction en Suédois

i ändringsförslag
dans l'amendement
de la proposition d'amendement
i ändring
de l'amendement
i ändringsförslaget
dans l'amendement
de la proposition d'amendement
i ändringen
de l'amendement

Exemples d'utilisation de Dans l'amendement en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le texte additionnel proposé par le Parlement dans l'amendement 4 a été intégralement repris dans la position commune du Conseil.
Det tillägg som föreslagits genom Europaparlamentets ändringsförslag 4 återspeglas helt och fullt i rådets gemensamma ståndpunkt.
Bien qu'elle ne soit pas rétive à l'objectif visé dans l'amendement 28, la Commission n'est pas en mesure d'accepter ces amendements dans leur forme actuelle.
Samtidigt som kommissionen har en positiv inställning till syftet med ändringsförslag 28, kan den inte godta den nuvarande formuleringen av dessa ändringsförslag..
C'est précisément cette solidarité que je mets en exergue dans l'amendement que j'ai déposé
Det är just denna typ av solidaritet som jag betonar i det ändringsförslag jag lagt fram,
Dans l'amendement 11, le Parlement rétablit le droit des navires à réclamer un dédommagement approprié s'ils subissent un retard dû à l'insuffisance des installations de réception portuaires.
Genom ändringsförslag 11 återinför parlamentet möjligheten för fartyg att erhålla tillräcklig ersättning om de blir försenade till följd av otillräcklig kapacitet i hamnarnas mottagningsanordningar.
Dans l'amendement 12, le PE entend préciser l'objet du système d'information et de surveillance envisagé.
Genom ändringsförslag 12 specificeras syftet med det föreslagna systemet för information och övervakning.
Il est indiqué dans l'amendement 30 qu'un délai supplémentaire peut être accordé pour ces engins, en accord d'ailleurs avec les recommandations du secteur industriel.
Detta finns med i ändringsförslag 30, att för dessa maskiner extra tid kan beviljas- för övrigt även i samklang med vad industrin föreslår.
Dans l'amendement 4, des craintes sont néanmoins exprimées quant aux dispositions sur l'éligibilité des zones arables, craintes évoquées en particulier par les députés Adam et Wyn.
Ändringsförslag 4 uttrycker förvisso farhågor beträffande bestämmelserna för rätten till ersättning för odlingsarealer som i synnerhet ledamöterna Adam och Wyn har gått in på.
Il y a suffisamment de garanties inclues dans la présente proposition et dans l'amendement complémentaire du groupe socialiste au Parlement européen, que nous soutiendrons.
Det nuvarande förslaget och det kompletterande ändringsförslaget från den socialdemokratiska gruppen i Europaparlamentet, vilket vi kommer att stödja, innehåller tillräckliga garantier.
Cet objectif figure dans l'amendement 1, qui constitue un point important du rapport de Herman Schmid.
Detta finns med i ändringsförslag 1, som en viktig text i Hermans Schmids betänkande.
L'assemblée passe au vote sur l'avis tel qu'il se présente dans l'amendement global soumis par la présidente de la section.
Plenarförsamlingen röstade därefter om yttrandet i dess utformning efter det globala ändringsförslag som lagts fram av facksektionens ordförande.
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi les autres institutions souhaitent trouver des failles dans l'amendement 24.
Jag kan inte förstå varför de andra institutionerna skulle hitta något att anmärka på i ändringsförslag 24.
Monsieur le Président, M. Arvidsson a essayé à deux reprises d'attirer l'attention sur une différence dans l'amendement 4.
Herr talman! Kollegan Arvidsson har två gånger försökt påpeka en förändring beträffande ändringsförslag 4.
Les autres modes de traitement pouvant être considérés comme équitables sont ensuite énumérés comme dans l'amendement 25.
Andra metoder som kan anses ge en rättvis behandling anges sedan i enlighet med ändringsförslag 25.
Il importe, donc, que le Parlement européen modifie sur ce point la proposition de directive selon la manière exposée par la commission dans l'amendement 4.
Det är således viktigt att parlamentet härvidlag förbättrar direktivförslaget enligt utskottets ändringsförslag 4.
Ces amendements signifient que des ambiguïtés ont été levées, comme par exemple dans l'amendement 22, qui a été clarifié.
Dessa ändringsförslag betyder ju för det första att man undanröjer oklarheter, exempelvis preciseras ändringsförslag 22.
Le Président, en résumé, il s'agit d'un court amendement visant à renforcer le droit des donneurs dans l'amendement 2 au paragraphe 38.
EN Herr talman! Kort sagt är detta är ett kort ändringsförslag för att ge ändringsförslag 2 till punkt 38 en starkare innebörd när det gäller donatorers rättigheter.
Sur les conditions de commercialisation des animaux: nous saluons l'intention exprimée dans l'amendement 53 à l'article 16.
Beträffande föreskrifterna för att marknadsföra djur: vi välkomnar avsikten med ändringsförslag 53 till artikel 16.
cette volonté est-elle formulée de manière acceptable dans l'amendement 48 de la commission juridique?
utskottet för rättsliga frågor formulerat det på i ändringsförslag 48 är godtagbart?
IT Monsieur le Président, je voudrais apporter une correction car il y une faute d'impression dans l'amendement.
IT Herr talman! Jag vill bara göra en korrigering eftersom ändringsförslaget innehåller ett tryckfel.
la consommation du carburant est justement au centre de la préoccupation exprimée dans l'amendement nº1.
däckens kontakt med vägbanan, väggrepp och bränslekonsumtion står i centrum för ändringsförslag 1.
Résultats: 249, Temps: 0.0664

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois