J'ESPÈRE SINCÈREMENT QUE - traduction en Suédois

jag hoppas verkligen att
j'espère sincèrement que
j'espère vraiment que
j'espère vivement que
j'espère réellement que
je souhaite vraiment que
j'espère bien que
j'espère ardemment que
je souhaite vivement que
jag hoppas uppriktigt att
jag hoppas innerligt att
jag hoppas ärligt talat att

Exemples d'utilisation de J'espère sincèrement que en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je suis enchanté que le financement soit maintenant prolongé jusqu'à la fin de 2006 et j'espère sincèrement que de nouvelles dispositions seront incluses dans les perspectives financières lorsqu'elles seront enfin établies et qu'elles entreront en vigueur en 2007.
Det gläder mig att bidragen nu har förlängts till slutet av 2006, och jag hoppas verkligen att ytterligare medel kommer att tillhandahållas i budgetplanen när den äntligen är upprättad och börjar gälla 2007.
J'espère sincèrement que cette époque est révolue,
Jag hoppas uppriktigt att den tiden är förbi,
J'espère sincèrement que l'Europe ne va pas de nouveau retomber dans des approximations provisoires
Jag hoppas ärligt talat att Europa inte på nytt skall återfalla i blåkopior utan att vi skall använda
J'espère sincèrement que la présidence belge profitera de ce moment essentiel pour contribuer à mettre un terme à la spirale de la violence au Proche-Orient
Jag hoppas verkligen att det belgiska ordförandeskapet kommer att använda denna viktiga tid till att bidra till att stoppa våldsspiralen i Mellanöstern
J'espère sincèrement que, lorsque nous discuterons de ce thème l'année prochaine,
Jag hoppas uppriktigt att vi, under vår debatt om denna fråga nästa år,
J'espère sincèrement que ce rapport ne sera pas soumis en vain,
Jag hoppas innerligt att överlämnandet av denna rapport inte är förgäves därför
J'espère sincèrement que la Commission et le Conseil, en particulier au cours de la présidence française plus tard dans l'année, examineront minutieusement toutes ces options et je recommande de tout cur cette résolution au Parlement.
Jag hoppas verkligen att kommissionen och rådet, speciellt under det franska ordförandeskapet senare i år, kommer att titta noggrant på dessa alternativ och jag rekommenderar helhjärtat parlamentet att anta denna resolution.
J'espère sincèrement que les membres de ce Parlement auront l'occasion d'agir en tant qu'observateurs
Jag hoppas uppriktigt att detta parlaments ledamöter kommer att få möjlighet att närvara
J'espère sincèrement que la Commission soutiendra notre amendement malgré ce que le commissaire vient de déclarer
Jag hoppas ärligt talat att kommissionen kommer att stödja vårt ändringsförslag, trots vad kommissionsledamoten just sade,
J'espère sincèrement que l'Union européenne tout
Jag hoppas innerligt att både EU och de små
Je vais la lui remettre, et j'espère sincèrement que cet Émissaire aux droits de la femme sera créé,
Jag ska överlämna det till honom, och jag hoppas verkligen att ett sändebud för kvinnors rättigheter kommer att införas
J'espère sincèrement que toutes les conditions vont maintenant être mises en place
Jag hoppas uppriktigt att man nu skapar villkor och ger Tunisien allt
La CIG avance dans cette direction, et j'espère sincèrement que, grâce aux efforts de chacun, nous pourrons parvenir à ce résultat important et précieux qui, je le répète, constitue notre héritage commun.
Regeringskonferensen fortsätter i den här riktningen och jag hoppas innerligt att vi med samtligas hjälp kommer att kunna nå det viktiga, värdefulla resultat som, jag upprepar, är ett arv vi alla delar.
J'espère sincèrement que nous pourrons faire avancer cette proposition de manière intelligente,
Jag hoppas verkligen att vi kan genomföra detta förslag med förståndiga åtgärder
Je sais que l'action commune demeure controversée à certains égards, mais j'espère sincèrement que les contentieux seront levés avant les discussions économiques
Jag vet att gemensam handling är något som det råder delade meningar om, men jag hoppas uppriktigt att dessa tvistefrågor kommer att klargöras på ett framgångsrikt sätt före de ekonomiska
Je doute cependant que les propositions parviennent à atteindre l'objectif fixé qui est de faire baisser le coût des produits agricoles pour les consommateurs, mais j'espère sincèrement que les prévisions de la Commission sont correctes.
Jag hyser emellertid tvivel om huruvida förslagen kom mer att åstadkomma målet, att sänka kostnaderna för jordbruksprodukter för konsumenter, men jag hoppas innerligt att kommissionens prognoser är riktiga.
J'espère sincèrement que cela ne sera pas fait de manière malveillante
Jag hoppas verkligen att detta inte kommer att ske uppsåtligt, eller att medlemsstaterna skjuter upp
J'espère sincèrement que vous écrirez au gouvernement soudanais
Jag hoppas uppriktigt att ni skriver till den sudanesiska regeringen
J'espère sincèrement que l'Union européenne parviendra à faire pression sur ces pays
Jag hoppas verkligen att EU kommer att lyckas i sina påtryckningar så
J'espère sincèrement que nous pourrons apporter une réponse raisonnable à chaque question que le Parlement ou la commission du contrôle budgétaire désirent poser. Par ailleurs, j'espère que toutes les questions qui ont été soumises hier et au cours de ce débat trouveront une réponse satisfaisante.
Jag hoppas uppriktigt att vi kommer att kunna ge ett rimligt svar på varje fråga som parlamentet eller budgetkontrollutskottet önskar ställa och att alla frågar som ställdes i går och i denna debatt skall kunna besvaras ordentligt.
Résultats: 177, Temps: 0.2286

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois