J'ESPÈRE VIVEMENT - traduction en Suédois

jag hoppas verkligen
j'espère sincèrement
j'espère vraiment
j'espère vivement
j'espère réellement
je souhaite vraiment
j'espère ardemment
j'espère bien
je souhaite vivement
j'espère beaucoup
j'espère profondément
jag hoppas innerligt

Exemples d'utilisation de J'espère vivement en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
J'espère vivement et j'encourage, même, l'Assemblée à approuver demain notre version du rapport,
Jag hoppas verkligen, och uppmanar kammaren att godkänna vår version av betänkandet i morgon,
J'espère vivement que les programmes de l'Union européenne engloberont l'appréciation éthique
Jag hoppas innerligt att EU: s program kommer att omfatta en etisk
Je terminerai en saluant la partie de la résolution qui accueille positivement le"dialogue transatlantique des parlementaires", auquel ce Parlement attache beaucoup d'importance; j'espère vivement que nous poursuivrons et renforcerons cette initiative qui s'inscrit dans le cadre d'un dialogue convivial et constructif.
Min sista punkt handlar om att jag vill stödja den del av resolutionen som välkomnar den transatlantiska dialogen om lagstiftning, som detta parlament sätter så stort värde på, och jag hoppas verkligen att vi vill se att denna fortsätter och stärks som en del av en konstruktiv och godlynt dialog.
Je ne vais pas me prétendre expert en ce qui concerne la façon d'exercer une pression accrue sur les États membres qui ne l'ont pas fait, mais j'espère vivement qu'en tant que commissaire, vous jouerez personnellement votre rôle s'agissant de faire pression sur ces pays.
Jag vill inte påstå att jag är någon expert på hur man utövar större påtryckningar på de medlemsstater som ännu inte har gjort det här, men jag hoppas verkligen att du som kommissionsledamot personligen drar ditt strå till stacken för att sätta press på dessa länder.
les entrées de la» Blog ont été à 0 Encore une fois, mais j'espère vivement que vous solucionéis il, et ce jour-là, y compris Google nous desindexe les anciens liens
markörer för"Jag gillar det"transaktioner av den" Blogg har varit att 0 En gång till, men jag hoppas verkligen att du solucionéis det, och samma dag inklusive Google oss desindexe den gamla länkar
vous ne soyez probablement pas à même d'y répondre aujourd'hui, j'espère vivement que lorsque vous le pourrez- le plus rapidement possible,
er. Jag förstår om ni kanske inte har möjlighet att besvara dem i dag, men jag hoppas innerligt att ni skall skicka svaren till mig när ni har dem,
Quant au premier point, j'espère vivement que nous pourrons résoudre ces questions à l'amiable, et je suis sûr,
Vad beträffar den första punkten så hoppas jag verkligen att vi kan lösa dessa problem vänskapligt
J'espère vivement qu'à travers ce cas d'école,
Jag hoppas verkligen att kommissionen, och framför allt medlemsstaterna, när det gäller
J'espère vivement.
Jag hoppas verkligen.
J'espère vivement que la Commission va maintenant répondre favorablement.
Jag hoppas verkligen att kommissionen kommer att bemöta detta positivt.
J'espère vivement que nous pourrons adopter le présent rapport demain.
Jag hoppas verkligen att vi kan anta detta betänkande i morgon.
J'espère vivement que la police augmentera également le nombre des contrôles.
Jag hyser också stora förhoppningar om en utökad kontroll från polisens sida.
J'espère vivement que nous aboutirons à un résultat positif demain.
Jag ser verkligen fram emot ett positivt resultat i morgon.
J'espère vivement que l'Europe tirera très sérieusement les leçons de cette crise.
Jag hoppas verkligen att denna kris blir en av de lärdomar som EU bör ta på mycket stort allvar.
J'espère vivement que la question sera résolue de manière satisfaisante dans les prochaines semaines.
Jag hoppas verkligen att den kommer att kunna lösas på ett tillfredsställande sätt under de kommande veckorna.
J'espère vivement que tout cela est appelé à changer un jour ou l'autre.
Jag hoppas verkligen att detta förr eller senare kommer att ändras.
J'espère vivement que le 30 septembre,
Jag får verkligen hoppas att EU säger nej den 30 november
J'espère vivement que le rapporteur, M. Donnelly,
Jag hoppas verkligen, att föredraganden, Donnelly,
J'espère vivement que le Parlement partage l'opinion de M. Goebbels
Jag hoppas innerligt att ledamöterna här i parlamentet delar Goebbels
J'espère vivement la réaction rapide du CEPOL,
Jag har stora förhoppningar om att Cepol ska handla snabbt
Résultats: 148, Temps: 0.0749

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois