J'ESPÈRE VIVEMENT - traduction en Anglais

i very much hope
j'espère vivement
j'espère beaucoup
je souhaite vivement
j'espère ardemment
i strongly hope
j'espère vivement
j'espère fermement
j'espère fortement
je souhaite vivement
je souhaite fortement
i sincerely hope
j'espère sincèrement
je souhaite sincèrement
je souhaite vivement
je souhaite de tout cœur
je souhaite vraiment
j'espere vraiment
je souhaite ardemment
j'espere sincerement
it is my earnest hope
it is my strong hope
it is my fervent hope

Exemples d'utilisation de J'espère vivement en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Par ailleurs, j'espère vivement que mon Envoyé, qui n'a pas pu se rendre au Myanmar depuis plus d'un an et demi,
On the other hand, it is my strong hope that my Envoy, who has not been able to visit Myanmar for over a year
J'espère vivement que cette relation sera encore renforcée durant les prochaines années, le Conseil ayant indubitablement un rôle à jouer dans le domaine de
I strongly hope that this relationship will be further strengthened in the years ahead as the Council has undoubtedly a role to play in peacebuilding
Néanmoins, j'espère vivement que mon essai de synthèse fournira un bon point de départ aux personnes qui souhaitent exploiter la riche matière issue du processus d'Edimbourg 2010.
Nonetheless, I very much hope that my distillation will provide a good starting place for those wishing to engage the rich material created through the Edinburgh 2010 process.
J'espère vivement que la Commission des droits de l'homme,
It is my strong hope that the Commission on Human Rights,
J'espère vivement que toutes les parties intéressées s'abstiendront de toute mesure susceptible d'exacerber la tension et je compte sur elles pour appuyer pleinement les efforts
I strongly hope that all parties involved will abstain from any action which could further exacerbate tension and I count on
J'espère vivement qu'une issue heureuse des pourparlers d'Accra
It is my fervent hope that a successful conclusion of the Accra talks
J'espère vivement que la féminisation de l'épidémie sera un des principaux éléments de nos délibérations
I very much hope that the feminization of the epidemic will be a major element in our deliberations
manifeste d'une assistance internationale, j'espère vivement que le paragraphe 2 recevra toute l'attention qu'il mérite.
urgent need for international assistance, I strongly hope that paragraph 2 is given all due consideration.
Je suis également heureux de ce que le Bélarus ait récemment ratifié le Traité sur la non-prolifération, et j'espère vivement que le Kazakhstan et l'Ukraine lui emboîteront le pas.
I am gratified by the fact that Belarus has recently ratified the Non-Proliferation Treaty, and I very much hope that Kazakhstan and Ukraine will follow that example.
J'espère vivement que la retranscription a déformé le fond du message et que ce n'est qu'à cause de
I hope very much that the printed text simply does not convey the true tone of the message
J'espère vivement que toutes les autres parties déclareront sans retard souscrire elles aussi au plan de paix,
It is my fervent hope that all the other parties will declare without delay their adherence to the peace plan
J'espère vivement qu'ils pourront reprendre sous peu, ce qui permettra de donner suite à l'initiative de Laayoune,
It is my earnest hope that the talks will be resumed soon as a follow-up to the Laayoune initiative,
J'espère vivement que vous m'accorderez l'honneur d'être le fier président de cette auguste instance,
I very much hope that you will do me the honour of being the proud President of this august body,
J'espère vivement que le nouveau gouvernement,
I very much hope that this new government,
Ce sont les raisons pour lesquelles j'espère vivement que la Commission sera en mesure de commencer cette année de véritables délibérations sur les questions de fond
For those reasons, I strongly hope that the Commission will be able to commence meaningful deliberations on the substantive issues this year,
La garde de ce matériel suscitant des inquiétudes, j'espère vivement que le Gouvernement mozambicain prendra le plus rapidement possible toutes les mesures qui s'imposent, détruisant ou neutralisant d'autre façon
There is concern about their safe keeping and I very much hope that the Government of Mozambique will take all necessary measures in that regard as soon as possible,
J'espère vivement que les résultats de la réunion intergouvernementale de haut niveau pour l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés,
I sincerely hope that the results of the High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least-developed Countries for the 1990s, which began here in New York on 26 September,
J'espère vivement que lors de nos débats au cours des prochains jours, nous pourrons adresser un message fort à la Commission du développement durable sur la façon dont nous pouvons répondre à la demande croissante
I very much hope that in our discussions over the coming days we can send a strong message to the CSD on how we can meet the increasing demand for energy services with long-term solutions,
J'espère vivement qu'au cours de sa deuxième année d'existence,
It is my strong hope that, in its second year, the Commission will
J'espère vivement que cet accomplissement permettra à ces gouvernements d'engager des discussions de fond au niveau des Groupes de travail en 2018 afin que ces accessions puissent commencer à contribuer directement aux efforts continus fournis par les gouvernements pour reconstruire leur économie dans des cadres internationaux.
I very much hope that this achievement allows these Governments to start substantive discussions at the level of the Working Party in 2018 so these accessions can start to make direct contributions to the Governments' ongoing efforts to rebuild their economies within international frameworks.
Résultats: 65, Temps: 0.0589

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais