J'ESPÈRE VIVEMENT - traduction en Espagnol

espero sinceramente
espero encarecidamente
espero fervientemente
espero vivamente
tengo la firme esperanza
espero firmemente
abrigo la firme esperanza
espero ansiosamente
abrigo la ferviente esperanza

Exemples d'utilisation de J'espère vivement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
J'espère vivement qu'un esprit pro-européen présidera aux relations entre le Conseil
Espero muy sinceramente que, con un espíritu proeuropeo compartido entre el Consejo y el Parlamento,
J'espère vivement que tous les députés à cette Assemblée réfléchiront très attentivement avant de lui donner, dans l'avenir, une autorité quelconque.
Mucho confío en que todos los diputados del Parlamento tengan sumo cuidado antes de dar al comité cualquier clase de autoridad en el futuro.
J'espère vivement que le bon résultat obtenu par le comité de conciliation se reflétera demain par une large majorité à l'occasion des votes.
Espero profundamente que este buen resultado del Comité de Conciliación se refleje en una clara mayoría en la votación de mañana.
J'approuve le rapporteur quand il dit qu'il y a plus de bon que de mauvais et j'espère vivement que le Parlement ratifiera la résolution
Convengo con el ponente en que hay más aspectos positivos que negativos y espero con mucho interés que el Parlamento ratifique la resolución
D'intenses négociations sont en cours et j'espère vivement que les parties feront preuve de la souplesse
Prosiguen activamente las negociaciones a este respecto y espero sinceramente que las partes den prueba de la flexibilidad
J'espère vivement que cette première réunion a donné le ton des débats ultérieurs,
Espero sinceramente que esta primera reunión haya marcado la tónica de los debates ulteriores
pratique considérable à ce processus au cours des années, et j'espère vivement que la présidence britannique fera en sorte
práctico a dicho proceso a lo largo de los años y espero encarecidamente que la Presidencia británica vele por
J'espère vivement que toutes les autres parties déclareront sans retard souscrire elles aussi au plan de paix,
Espero fervientemente que todas las demás partes declaren sin más demora su adhesión al plan de paz,
Ce sont les raisons pour lesquelles j'espère vivement que la Commission sera en mesure de commencer cette année de véritables délibérations sur les questions de fond
Por ello, espero sinceramente que la Comisión sea capaz de comenzar deliberaciones provechosas sobre las cuestiones sustantivas este año, para así demostrar
Puisque beaucoup dépend de nous, j'espère vivement que les représentants des États membres,
Dado que gran parte depende de nosotros, espero encarecidamente que los representantes de todos los Estados miembros,
En tant que rapporteur sur ce dossier, j'espère vivement que nous pourrons, à cette occasion,
Como ponente de este expediente, espero vivamente que podamos, en esta ocasión,
J'espère vivement que l'élaboration du Plan d'action humanitaire pour la République démocratique du Congo permettra d'établir un trait d'union entre les secours humanitaires et les programmes destinés à favoriser le relèvement
Espero sinceramente que el desarrollo del Plan de Acción de la República Democrática del Congo de 2006 ofrezca una base para vincular las necesidades humanitarias a los programas que allanan el camino hacia la recuperación
Il convient de traiter ces questions de toute urgence et j'espère vivement que la présidence britannique qui commencera au début de l'année prochaine permettra d'accomplir certains progrès dans ce domaine.
abordar esas cuestiones con urgencia y espero encarecidamente que la Presidencia británica, que se inicia a comienzos del año próximo, contribuya a la consecución de algunos avances en ese sector.
J'en suis ravie et j'espère vivement que la Commission accédera à notre demande en créant une compétition dont la consécration sera la participation des vainqueurs à la cérémonie d'ouverture des jeux Olympiques de 2004 à Olympie.
Estoy muy satisfecha de ello, y tengo la firme esperanza de que la Comisión responda a nuestra preocupación anunciando una competición que culmine con la presencia de sus ganadores en el encendido de la llama olímpica en Olimpia en 2004.
Étant donné qu'aucune action n'a été entreprise au sein de l'OMI, j'espère vivement que la Commission ira de l'avant
Puesto que vemos que no se han acordado estas acciones por parte de la OMI, espero sinceramente que la Comisión siga adelante
J'espère vivement qu'un accord pourra être obtenu sur un barème de quotes-parts plus équitable pour le budget ordinaire à cette session en tant
Espero firmemente que pueda lograrse un acuerdo sobre una escala de cuotas más equitativa para el presupuesto ordinario en este período de sesiones, como avance importante hacia
À ce propos, j'espère vivement que nous recevrons très bientôt des nouvelles positives du Conseil,
A tal fin, espero sinceramente que recibamos noticias positivas del Consejo muy pronto,
J'espère vivement- et j'en suis même convaincu-
Tengo la firme esperanza, más que esperanza convicción, de que la Conferencia de Desarme,
J'espère vivement que les entretiens de Moscou aboutiront
Espero sinceramente que las conversaciones de Moscú sean fructíferas
Je me félicite que les travaux d'exhumation aient été étendus récemment aux zones militaires et j'espère vivement que cette tendance se poursuivra durant la prochaine période.
Considero alentador el hecho de que se haya ampliado recientemente el alcance geográfico de las labores de exhumación a fin de incluir las zonas militares, y abrigo la firme esperanza de que esta tendencia se mantenga en el futuro.
Résultats: 70, Temps: 0.109

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol