un troubleun dysfonctionnementperturbationune distorsiond'interférence
Exemples d'utilisation de
L'interruption
en Français et leurs traductions en Suédois
{-}
Medicine
Colloquial
Official
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Face à ces contraintes, le temps partiel"choisi" ou l'interruption d'activité après une naissance sont des réponses individuelles à ces situations difficiles.
Mot denna bakgrund är "självvalt" deltidsarbete eller uppehåll i yrkeslivet efter barns födelse att betrakta som individuella lösningar på problematiska situationer.
a généralement nécessité l'interruption du traitement et des transfusions.
krävde vanligtvis avbrytande av behandlingen och transfusioner.
L'interruption temporaire du traitement par empagliflozine doit être envisagée jusqu'à ce que la perte hydrique soit corrigée.
Tillfällig utsättning av behandling med empagliflozin bör övervägas tills vätskeförlusten har korrigerats.
La survenue d'effets indésirables peut nécessiter l'interruption du traitement par nintedanib une réduction de dose ou l'arrêt définitif du traitement par Ofev voir rubrique 4.2.
Hanteringen av biverkningar kan kräva uppehåll, dosreduktion eller utsättning av behandlingen med Ofev se avsnitt 4.2.
Le taux des lymphocytes CD4 et CD8 commence à augmenter à partir des semaines 8-12 de traitement et se rétablit plusieurs mois après l'interruption du traitement.
CD4 och CD8 T-cellsantalet börjar stiga från vecka 8-12 under behandlingen och återhämtningen fortsätter i flera månader efter avbrytande av behandlingen.
Chez ces patients, en cas d'aggravation confirmée de l'atteinte hépatique, l'interruption ou l'arrêt du traitement devra être envisagé.
Om det finns tecken på försämrad leversjukdom hos sådana patienter, ska uppehåll i, eller utsättning av, behandlingen övervägas.
provient soit de l'interruption de la communion spirituelle,
kommer antingen från avbruten andlig gemenskap
Lorsque le problème ayant entraîné l'interruption ou la suspension est résolu, la règle de dégagement d'office est appliquée à la partie de l'engagement budgétaire qui est concernée;
När det problem som orsakade avbrottet eller inställandet av utbetalningen har lösts skall regeln om automatiskt återtagande tillämpas på den berörda delen av budgetåtagandet.
Aucune réduction de dose n'est recommandée, mais le report ou l'interruption de l'administration de TMZ doit être décidé de manière hebdomadaire selon des critères de toxicité hématologique et non hématologique.
Dosreduktion rekommenderas inte, men uppskjutning eller utsättning av TMZ- administreringen ska bestämmas varje vecka enligt hematologiska och icke- hematologiska toxicitetskriterier.
Les diarrhées étaient de sévérité légère à modérée et n'ont pas conduit à l'interruption du médicament étudié.
Besvären var lätta till måttliga och ledde inte till avbruten behandling.
Et dans le cas où une femme a un négatifrhésus, l'interruption de la grossesse peut par la suite entraîner l'infertilité
Och om en kvinna har en negativrhesus, kan avbrottet av graviditeten senare leda till infertilitet
Le traitement par Acide zolédronique Actavis devra être repris à la même dose que celle administrée avant l'interruption du traitement.
Zoledronic acid Actavis behandlingen skall återupptas med samma dos som gavs innan behandlingen avbröts.
L'interruption de la prescription vaut à l'égard de toutes les entreprises
Avbrottet i preskriptionstiden gäller alla företag
Les arythmies cardiaques(principalement supraventriculaires) répondent habituellement au traitement conventionnel mais peuvent nécessiter l'interruption du traitement par PegIntron.
Hjärtarytmier( främst supraventrikulära) svarar vanligen på konventionell behandling, men kan kräva att behandlingen med PegIntron avbryts.
La diarrhée doit être traitée dès l'apparition des premiers signes par une réhydratation adaptée et des anti-diarrhéiques(par exemple: lopéramide); elle peut nécessiter l'interruption du traitement.
Diarrén bör behandlas vid första tecken, med adekvat hydrering och läkemedel mot diarré, t.ex. loperamid, och kan kräva ett uppehåll i behandlingen.
L'interruption de la prescription prend effet le jour où l'acte est notifié à au moins une entreprise
Avbrottet i preskriptionstiden skall gälla från och med den dag då minst ett företag eller en företagssammanslutning som
La prise en charge de certains effets indésirables peut nécessiter l'interruption temporaire ou définitive de l'administration d'axitinib et/ou une réduction de dose voir rubrique 4.4.
För att kunna hantera vissa biverkningar kan axitinibbehandlingen behöva avbrytas tillfälligt eller permanent, och/eller kan dosen axitinib behöva sänkas se avsnitt 4.4.
La survenue d'un événement thromboembolique impose l'interruption du traitement et la mise en place d'un traitement anticoagulant standard.
Vid all eventuell tromboembolism måste behandlingen avbrytas och standardbehandling med antikoagulantia sättas in.
Les arythmies cardiaques(principalement supraventriculaires) répondent habituellement bien au traitement conventionnel mais peuvent nécessiter l'interruption du traitement.
Hjärtarytmier( främst supraventrikulära) svarar vanligen på konventionell behandling, men kan nödvändiggöra att behandlingen avbryts.
La Commission informe immédiatement l'État membre concerné et l'autorité responsable des motifs de l'interruption.
Kommissionen skall omedelbart underrätta den berörda medlemsstaten och den ansvariga myndigheten om skälen till avbrottet.
Svenska
English
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文