REVÊTENT - traduction en Suédois

är
être
rester
constituer
ãatre
avoir
faire
har
avoir
être
disposer
posséder
garder
porter
mycket
très
beaucoup
plus
extrêmement
hautement
fort
trã
particulièrement
vraiment
fortement
viktig
important
essentiel
majeur
clé
crucial
vital
fondamental
significatif
importance
capital
betydelse
importance
signification
rôle
sens
important
incidence
portée
intérêt
pertinence
vara
être
rester
constituer
ãatre
avoir
faire

Exemples d'utilisation de Revêtent en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
certaines formes de criminalité revêtent une dimension transnationale
vissa former av brottslighet har en gränsöverskridande dimension
Ces dispositions revêtent une grande importance, car elles contribuent au maintien de la paix
Dessa är mycket viktiga bestämmelser som bidrar till fredsbevarande
Les décisions et l'évolution de l'économie de la zone euro1 revêtent, en raison de son poids économique
Euroområdets ekonomiska och finansiella betydelse1 har, tillsammans med dess gemensamma penning-
Les innovations revêtent une importance particulière dans la lutte contre les défis mondiaux
Innovationer är särskilt viktiga för att bekämpa globala utmaningar,
jamais ces messieurs qui annoncent en grande pompe aux grands conseils toute l'importance que revêtent la formation et l'éducation!
aldrig herrskapet som storslaget förkunnar hur viktig utbildning, hur viktig fostran är!
Il s'agit de données qui revêtent un caractère très sensible pour les entreprises
Det handlar om uppgifter som har en mycket känslig karaktär ur företagens synpunkt,
l'information et la communication revêtent une grande importance
informations- och kommunikationsfrågorna är av stor betydelse.
incorporelle- ainsi que de l'importance que revêtent le savoir-faire et les qualifications du prestataire-,
kompetens ytterst viktig- gäller i regelmer omfattande
la préservation des zones rurales revêtent une importance considérable dans le sens où ils permettent de garantir
bevara landsbygdsområden anser EESK vara en viktig faktor för att säkerställa att EU-handlingsplanen för skog
Dans l'énumération des points positifs à laquelle elle procède, la Commission relève la portée que revêtent les interventions communautaires et la création afférente d'une valeur ajoutée européenne pour chaque euro versé par le budget de l'Union.
I sin uppräkning av positiva punkter framhäver kommissionen den räckvidd som gemenskapsinsatserna har och det därmed förbundna skapandet av ett europeiskt mervärde för varje euro som överförs från EU: s budget.
démocratiques internationales pendant le processus électoral, en particulier, revêtent la plus grande importance pour le développement des relations entre la Moldavie et l'Union européenne;
internationella demokratiska normer följs under valprocessen, är av största betydelse för den fortsatta utvecklingen av förbindelserna mellan Moldavien och EU.
Certaines questions sensibles sur la politique des médias ne revêtent pas la même importance pour tout le secteur des services audiovisuels
Vissa viktiga frågor om mediapolitik har inte samma vikt för hela sektorn för audiovisuella tjänster
L'objectif de ce Conseil européen est de tracer la voie pour les travaux à venir sur deux questions qui revêtent une importance déterminante pour l'économie
Syftet med detta möte i Europeiska rådet är att staka ut riktningen för det kommande arbetet i två frågor som är avgörande för Europas ekonomi
Lorsque les droits de l'homme revêtent une dimension à la fois interne et externe, le rapport traite de ces deux aspects
När de mänskliga rättigheterna har såväl en intern som en extern dimension behandlas i rapporten båda aspekterna i samma kapitel(kapitel 4)
le contenu des projets se focalise davantage sur des problèmes horizontaux qui revêtent de l'importance pour la réforme
deras innehåll inriktas mer på övergripande frågor som är av vikt för reformen
les côtes européennes revêtent une énorme importance économique,
Kusterna i Europa har en enorm ekonomisk,
augmenter évidemment les fonds structurels pour les pays de l'Est qui revêtent un intérêt stratégique pour l'Allemagne.
självfallet öka strukturfonderna för öst staterna som är av strategiskt intresse för Tyskland.
cet engagement ne revient pas à agir de façon irresponsable en ce qui concerne des questions préoccupantes qui revêtent une telle importance aux yeux du Parlement,
dialog med Iran men den dialogen är inte liktydig med att handla oansvarigt i frågor som har en sådan stor betydelse för parlamentet,
nous devons discuter de quatre domaines qui revêtent une importance primordiale à nos yeux.
fyra områden måste diskuteras, som är mycket viktiga för oss.
Ce règlement relatifs aux actes d'exécution intervient au lendemain d'une année de négociations très difficiles dans un domaine où les nouveaux actes délégués et actes d'exécution revêtent une très haute importance pour ce Parlement.
Denna förordning om genomförandeakter kommer efter ett år av mycket hårda förhandlingar på ett område där nya delegerade akter och genomförandeakter är en mycket viktig fråga för parlamentet.
Résultats: 293, Temps: 0.2707

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois