Exemples d'utilisation de
Sur la base de ces informations
en Français et leurs traductions en Suédois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Sur la base de ces informations et d'un rapport écrit de la Commission, le Conseil vérifie, d'ici le 31 décembre 2003 au plus tard, dans quelle mesure les États membres ont pris les mesures nécessaires pour se conformer à la présente décision-cadre.
Rådet skall senast den 31 december 2003 på grundval av denna information och en skriftlig rapport från kommissionen utvärdera i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit de nödvändiga åtgärderna för efterlevnad av detta rambeslut.
Le Conseil vérifiera, dans un délai d'un an, sur la base de ces informations et d'un rapport écrit de la Commission,
Inom ett år skall rådet, på grundval av dessa upplysningar och en skriftlig rapport från kommissionen,
La Commission est désormais en mesure d'établir, sur la base de ces informations, des critères quantitatifs uniformes grâce auxquels les autorités nationales compétentes peuvent accéder aux demandes de licences présentées par les importateurs des États membres pour la première tranche des contingents quantitatifs 2004.
På grundval av dessa uppgifter kan kommissionen fastställa enhetliga kvantitativa kriterier som de behöriga nationella myndigheterna kan tillämpa för att bevilja licensansökningar som ingivits av importörer i medlemsstaterna avseende den första delen av de kvantitativa kvoter som är tillämpliga för 2004.
Sur la base de ces informations, et conformément au paragraphe 5 de l'article 178,
På grundval av denna information och i överensstämmelse med artikel 178.5 kommer kommissionen
Sur la base de ces informations, et de précisions éventuelles à fournir par l'Etat concerné,
På grundval av dessa uppgifter och eventuella förtydliganden, som skall tillhandahållas av den berörda staten,
Le Conseil doit vérifier, au plus tard le 31 décembre 2003, sur la base de ces informations et du rapport écrit de la Commission, dans quelle mesure les États membres ont pris les mesures nécessaires pour se conformer à la décision-cadre.
Rådet skall senast den 31 december 2003 på grundval av denna information och en skriftlig rapport från kommissionen utvärdera i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit de nödvändiga åtgärderna för efterlevnad av detta rambeslut.
Sur la base de ces informations, la Commission établit, en coopération avec les États membres, un plan de participation de l'Union au programme
På grundval av dessa uppgifter ska kommissionen i samarbete med medlemsstaterna upprätta en plan för unionens deltagande i Iccat-ordningen varje år
Sur la base de ces informations et d'autres informations disponibles, la Commission établit
På grundval av denna information och annan tillgänglig information skall kommissionen göra
Si, sur la base de ces informations, il apparaît que la solvabilité de l'entreprise d'assurance ou de réassurance est compromise
Om det på grundval av denna information visar sig att ett försäkrings‑ eller återförsäkrings företags solvens äventyras
Sur la base de ces informations et d'un rapport rédigé par la Commission, le Conseil vérifie, pour le 20 janvier 2008 au plus tard, dans quelle mesure les États membres se sont conformés à la décision-cadre.
På grundval av denna information och en skriftlig rapport från kommissionen bör rådet före den 20 januari 2008 ha bedömt i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta rambeslut.
Sur la base de ces informations et d'un rapport rédigé par la Commission, le Conseil vérifie, pour le 1er août 2005 au plus tard, dans quelle mesure les États membres ont pris les dispositions nécessaires pour se conformer à la décision-cadre.
På grundval av denna information och en skriftlig rapport från kommissionen skulle rådet före den 1 augusti 2005 ha bedömt i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta rambeslut.
les choix éthiques qu'il faut poser sur la base de ces informations.
de etiska beslut som måste fattas på grundval av denna information.
nous présentions des propositions législatives sur la base de ces informations.
vi kommer med lagförslag på grundval av denna information.
Sur la base de ces informations, nous vous enverrons des e-mails de marketing adaptés à vos goûts
Baserad på denna information, kommer vi skicka skräddarsydda marknadsföringsmail baserat på smak
Sur la base de ces informations, la Commission a considéré
Mot bakgrund av dessa uppgifter fann kommissionen
Sur la base de ces informations et sans préjudice des procédures législatives régissant la création de cette agence,
Utifrån dessa uppgifter, och utan att det inverkar på lagstiftningsförfarandet för inrättandet av byrån, förbinder sig budgetmyndighetens
Sur la base de ces informations, des systèmes de notation indépendants peuvent encore être mis au point
Med hjälp av sådan information kan man vidareutveckla oberoende system för denna bedömning, vilket kommer att göra det
les consommateurs ne procèdent effectivement à leurs achats sur la base de ces informations.
sannolikt ändrar dem innan konsumenterna faktiskt köper på grundval av denna information.
Sur la base de ces informations, et de précisions éventuelles à fournir par l'État concerné,
På grundval av dessa uppgifter och eventuella förtydliganden som skall tillhandahållas av den berörda staten,
observe les développements en matière de coexistence dans les États membres et, sur la base de ces informations et de ces observations, élabore des lignes directrices concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées,
nationell nivå samt iaktta utvecklingen vad gäller samexistens i medlemsstaterna. På grundval av denna information skall kommissionen utarbeta riktlinjer för samexistens av genetiskt modifierade, konventionella
Svenska
English
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文