OMPLACERING - traduction en Français

relocalisation
omplacering
omlokalisering
flytten
omfördelning
förflyttningsprogrammet
redéploiement
omfördelning
omplacering
omstrukturering
omdisponering
transfert
överföring
transport
överföra
överlåtelse
förflyttning
övergång
överflyttning
flytt
uppladdning
lyft
mutation
förändring
omvandling
förflyttning
omplacering
föränderlig
förändras
muterad
reclassement
omklassificering
omplacering
réaffectation
omfördelning
omställning
omplacering
återpantsättning
användning
de réinstallation
för vidarebosättning
vidarebosättningssystem
omplacering
för återflyttning
vidarebosättningsprogram för EU
flyttningsbidrag
vidarebosättningsprogram
för återbosättning
réinstallation
vidarebosättning
ominstallation
återflyttning
omlokalisering
vidarebosättningsprogram
omplacering
ominstallering
omflyttning
délocalisation
omlokalisering
utlokalisering
utflyttning
omplacering
omflyttning

Exemples d'utilisation de Omplacering en Suédois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
I siffrorna inkluderas 7 mål angående mjölkkvoter och 3 mål angående omplacering av tjänstemän.
Les chiffres incluent 7 affaires en matière de quotas laitiers et 3 concernant le reclassement de fonctionnaires.
297 talan som väckts av tullombud och 65 mål om omplacering av tjänstemän.
65 affaires concernant le reclassement des fonctionnaires.
Ni meddelade också förra året att vi väntar på det nya programmet om inre omplacering.
Vous avez également annoncé l'année dernière que nous attendions le nouveau programme sur la réinstallation interne.
Italien har identifierat ytterligare 186 kandidater för omplacering och lämnat in 171 ansökningar till andra medlemsländer.
L'Italie a identifié 186 autres candidats à la relocalisation et présenté 171 dossiers à d'autres États membres.
Stödkontoret engagerar sig för att stödja och underlätta omplacering, i enlighet med förordningen om det europeiska stödkontoret för asylfrågor, på grundval erfarenheterna från Eurema.
Le BEA doit entreprendre de soutenir et de faciliter la répartition, tel que prévu par le règlement BEA, sur la base de l'expérience EUREMA.
Omplacering av sökande i klart behov av internationellt skydd bör ske på grundval av en fördelningsnyckel som anges i bilaga III.
La relocalisation des demandeurs qui ont manifestement besoin d'une protection internationale devrait se faire en appliquant la formule élaborée pour la clé de répartition qui figure à l'annexe III.
Omplacering av en anställd till en tjänst i en högre lönegrad än den han anställts i, kräver att ett tilläggsavtal till anställningsavtalet ingås.
L'affectation d'un agent à un emploi correspondant à un grade supérieur à celui auquel il a été engagé rend nécessaire la conclusion d'un avenant au contrat d'engagement.
Omplacering ska ske enligt den fördelningsnyckel som fastställs i bilaga III.
La relocalisation a lieu conformément à la formule élaborée pour la clé de répartition figurant à l'annexe III.
Efter en omplacering av en A1-tjänsteman från funktionen som generaldirektör till chef för kommissionsordförandens kansli i september 1999 hade Portugal två A1-tjänstemän vid kommissionen.
À la suite du transfert d'un fonctionnaire A1 du poste de Directeur général à celui de Chef de cabinet en septembre 1999, le Portugal avait deux fonctionnaires A1 à la Commission.
Omplacering: av de 160 000 personer som rådet beslutade om i september
La relocalisation: seules 272 personnes sur les 160 000
Ett avtal har redan slutits om omplacering av 160 000 flyktingar i EU.
Jusqu'à présent, un accord a été trouvé sur la relocalisation de 160 000 réfugiés dans l'UE.
Därför är det viktigt att ompröva förslaget om vidarebosättning, omplacering och skydd av asylsökande för att öppna lagliga
Il importe par conséquent de réexaminer la proposition relative à la réinstallation, à la relocalisation et la protection des demandeurs d'asile
Omplacering av personer som åtnjuter internationellt skydd,
La répartition des bénéficiaires d'une protection internationale,
Kommittén föreslår också att man utökar programmen för omplacering inom EU genom att erbjuda ekonomiska incitament till de medlemsstater som förpliktigar sig till detta.
Le CESE propose également que l'on intensifie les programmes de déplacement au sein de l'UE en octroyant des incitants financiers aux États membres qui s'y engagent.
Beskuren bild av affärsman med korsade armar sitter på bord i nya office under omplacering- Foto av AllaSerebrina Storlek.
Recadrée tir d'homme d'affaires avec les bras croisés, assis sur la table dans le nouveau bureau au cours de la réinstallation- Image de AllaSerebrina.
ytterligare konsekvensanalys föreslår kommissionen 2012 ett frivilligt, permanent system för omplacering av personer som beviljats internationellt skydd.
la Commission doit proposer en 2012 un système volontaire et permanent de répartition des bénéficiaires d'une protection internationale.
Hur skall de kunna tro på en omplacering till andra fiskevatten om vi alla vet
Comment vont-ils croire en la relocalisation dans d'autres zones de pêche
Rådet är för omplacering, parlamentet vill att flexibilitetsinstrumenten ska användas i större utsträckning,
Celui-ci est favorable au redéploiement, alors que le Parlement est favorable à une utilisation accrue des instruments de flexibilité.
Detta är en del av ett paket med förslag som omfattar akut omplacering av 120 000 flyktingar från Grekland, Ungern och Italien43, EU: s gemensamma förteckning över säkra ursprungsländer44
Il s'agit là d'un volet d'un train de propositions comprenant la relocalisation d'urgence de 120 000 réfugiés de Grèce, de Hongrie
Artiklarna 9-11( om hälsoundersökning och omplacering till dagarbete, garantier för nattarbete
Les articles 9 à 11(évaluation de la santé et transfert au travail de jour,
Résultats: 162, Temps: 0.1164

Top requêtes du dictionnaire

Suédois - Français