D'UN POINT DE VUE STRICTEMENT - traduzione in Italiano

da un punto di vista strettamente
d'un point de vue strictement
d'un strict point de vue
d'un point de vue purement
da un punto di vista puramente
d'un point de vue purement
d'un point de vue strictement
sur un plan purement
sotto il profilo strettamente
da una prospettiva strettamente
da un punto di vista prettamente
d'un point de vue purement
d'un point de vue exclusivement
d'un point de vue strictement

Esempi di utilizzo di D'un point de vue strictement in Francese e relative traduzioni in Italiano

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
et de ce que nous soutenons d'un point de vue strictement politique, mais cela aura-il un quelconque effet sur le budget?
che cosa appoggiamo da un punto di vista strettamente politico, ma questo avrà qualche effetto sul bilancio?
La Cour constate que ce n'est pas le cas puisque, d'un point de vue strictement quantitatif, la réalisation du projet de mine de fer de Carajás s'est révélée après coup moins urgente
La Corte constata che questo non è il caso, poiché, sotto il profilo puramente quantitativo, l'attuazione del progetto della miniera di ferro di Carajás si è rivelata, a posteriori, meno urgente di
D'un point de vue strictement financier, on peut dire que les résultats obtenus en 1996 sont très satisfaisants,
Dal punto di vista strettamente finanziario, si può dire che i risultati del 1996 sono oltremodo soddisfacenti, poiché l' esecuzione di
les États européens ont tort de vouloir à ce point définir leur intérêt d'un point de vue strictement national, et qu'il est impossible d'imposer des intérêts nationaux dans des confrontations mondiales telles que celles-ci.
considerate le loro attuali dimensioni, definire i propri interessi unicamente dal punto di vista nazionale, in quanto in conflitti globali di questo tipo non si è in grado di affermare interessi nazionali.
La rémunération du service fourni est subordonnée à la condition que les pneus usés soient livrés à une usine de poudre de caoutchouc, étant donné que, d'un point de vue strictement économique, cette formule est moins coûteuse que les autres façons de recycler des pneus usés au Danemark
La remunerazione del servizio fornito dalle imprese è subordinata all'effettiva consegna dei pneumatici usati ad uno stabilimento di produzione di gomma in polvere giacché, da un punto di vista strettamente economico, questa forma di smaltimento è meno costosa dei modi alternativi di riciclaggio dei pneumatici usati in Danimarca
Le Comité souligne que d'un point de vue strictement environnemental, il y a lieu de prendre en compte les risques de la déforestation et ceux liés au stockage des matières premières qui,
Il Comitato evidenzia che da un punto di vista strettamente ambientale vanno considerati i rischi della deforestazione e quelli relativi allo stoccaggio delle materie prime:
Même si, d'un point de vue strictement théorique au regard de la TVA,
Benché, da un punto di vista puramente teorico dell'IVA,
D'un point de vue strictement environnemental, il y a lieu de prendre en compte les risques de la déforestation(comme c'est le cas en Malaisie
Da un punto di vista strettamente ambientale vanno poi considerati i rischi della deforestazione( come sta avvenendo in Malaysia
Monsieur Kelly, d'un point de vue strictement juridique, le traité de Lisbonne introduit un changement dans la mesure où il estime
Onorevole Kelly, da un punto di vista prettamente giuridico, il trattato di Lisbona implica un cambiamento, nel senso che
un contrat d'achat exclusif de combustibles et de carburants se caractérise, d'un point de vue strictement matériel, par la vente d'une seule marque dans une stationservice déterminée monomarquisme.
di carburanti è caratterizzato, da un punto di vista strettamente materiale, dal fatto che in una determinata stazione di servizio viene venduta un'unica marca monomarchismo.
sur la base de la connaissance de tous les paramètres qui seront examinés d'un point de vue strictement technique, je demande, si possible, que le Parlement, et la commission en particulier, soient tenus au courant de la situation et je voudrais savoir si la Commission peut nous expliquer quelles seront les suites de l'application de cette directive au niveau strictement technique.
in base alla conoscenza di quelli che saranno tutti i parametri presi in esame da un punto di vista squisitamente tecnico, io chiedo, se è possibile, che il Parlamento, e la commissione in particolare, siano tenuti informati e, soprattutto, chiedo se è possibile conoscere dalla Commissione quale sarà il prosieguo, da un punto di vista squisitamente tecnico, dell' applicazione di questa direttiva.
de leurs clients contre des billets et pièces en euros sans frais à concurrence de plafonds déterminés en vertu de l'article 15, paragraphe 3, proposé, du règlement(CE) no 974/98,">la BCE relève que d'un point de vue strictement rédactionnel, le terme"établissements de crédit", est le terme généralement employé pour désigner les banques tant dans le traité que dans le droit communautaire dérivé.
un determinato massimale,">la BCE osserva che, da un punto di vista strettamente redazionale, il termine" enti creditizi" è il termine normalmente utilizzato per definire le banche sia nel trattato che nel diritto comunitario derivato.
D'un point de vue strictement pragmatique, c'est le gaspillage de vies
Da un punto di vista strettamente pragmatico, è lo spreco di vite
D'un point de vue strictement objectif, nous saluons le large débat lancé l'année dernière par le gouvernement concernant les droits des Kurdes
In un'ottica molto obiettiva, accogliamo con favore l'ampio confronto avviato lo scorso anno dal governo turco sui diritti dei curdi,
être acceptables d'un point de vue strictement juridique.
non le appaiono accettabili da un punto di vista strettamente giuridico.
Le contenu de la proposition est limité- d'un point de vue strictement juridique. Il s'agit essentiellement d'étendre le champ de la directive Écoconception existante qui couvre actuellement les produits consommateurs d'énergie à l'ensemble des produits liés à l'énergie.
Da un punto di vista squisitamente legale, il contenuto della proposta- è limitato: consiste essenzialmente nell'ampliare l'ambito di applicazione della direttiva sulla progettazione ecocompatibile al di là dei prodotti che consumano energia, ai quali essa si riferisce ora, al fine di coprire tutti i prodotti connessi all'energia.
Acheter les bâtiments actuels s'avère une bonne affaire sur le long terme, d'un point de vue strictement financier.
Acquistare adesso gli edifici è un buon affare nel lungo termine, da un punto di vista strettamente finanziario.
Nous savons que la commission juridique a émis des réserves sur certains amendements d'un point de vue strictement légal.
Sappiamo che la commissione giuridica ha espresso riserve su determinati emendamenti per ragioni puramente giuridiche.
à savoir de nature à prouver l'aptitude d'un point de vue strictement économique et financier des soumissionnaires dans le cadre d'un marché spécifique31.
vale a dire atta a dimostrare l'idoneità, da un punto di vista essenzialmente economico e finanziario, degli offerenti relativamente ad uno specifico appalto31.
Or les choix de l'UE ne sont pas toujours justifiables d'un point de vue strictement sanitaire.
Le scelte dell'Unione europea non sono però sempre giustificabili da un punto di vista strettamente sanitario.
Risultati: 143, Tempo: 0.1093

Traduzione parola per parola

Query principali del dizionario

Francese - Italiano