Esempi di utilizzo di
Costituiscono
in Italiano e relative traduzioni in Spagnolo
{-}
Official
Financial
Official/political
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Le banche centrali nazionali costituiscono parte integrante del SEBC
Los bancos centrales nacionales serán parte integrante del SEBC
Oltre la metà dei cittadini europei vive in aree rurali, che costituiscono all'incirca il 90 per cento del territorio dell'Unione.
Más de la mitad de nuestros ciudadanos europeos vive en zonas rurales, lo que supone cerca del 90% del territorio de la UE.
il rapporto costi-efficacia costituiscono i principali criteri di selezione per le strategie
la relación coste-eficacia serán los principales criterios de selección de las estrategias
precisando gli avvenimenti che costituiscono una minaccia grave per l'ordine pubblico
precisando los acontecimientos que representen una amenaza grave para el orden público
Il Commissario ha aggiunto che gli aiuti di Stato costituiscono ancora un elemento importante del sostegno alle PMI in Europa.
Añadió que la ayuda estatal continúa siendo un elemento importante en el apoyo a las PYME en Europa.
in assenza di un controllo internazionale giuridico e parlamentare, costituiscono un pericolo per la democrazia.
sin control judicial ni parlamentario internacional supone un peligro para la democracia.
Norme specifiche per i prodotti che costituiscono parte del bagaglio di viaggiatori o che sono inviati
Normas específicas para los productos que formen parte del equipaje personal de los viajeros
Le banche centrali nazionali costituiscono parte integrantedel SEBC
Los bancos centrales nacionales serán parte integrante del SEBC
Le donne costituiscono sempre la maggioranza dei gruppi a rischio:
Las mujeres siguen siendo mayoría en todos los grupos de riesgo:
i trasporti urbani costituiscono il 70% delle emissioni.
el transporte urbano supone el 70% de las emisiones.
Occorre attendere l'inizio dell'autunno, quando i grassi, che costituiscono il 20% delL· sua carne, vi sono penetrati in profondità.
Es preciso esperar la llegada del otoño para que la grasa, que forma el 20% de su carne, haya penetrado en ella profundamente.
I prezzi delle linee di telecomunicazioni affittate costituiscono ancora un ostacolo alla creazione di una eEurope.
Los precios de las líneas arrendadas de los operadores de telecomunicaciones siguen siendo un obstáculo para la creación de e-Europe.
I risultati delle misure transnazionali costituiscono l'oggetto di valutazioni esterne
Los resultados de las medidas transnacionales serán objeto de evaluaciones externas
Certo, coloro che oggi si battono in Egitto contro l'attuale potere non costituiscono un blocco omogeneo,
Obviamente, lxs que luchan hoy en Egipto contra el poder actual no forma un bloque homogéneo,
quindi questi processi costituiscono una parte del piano di diagnosi
estos procesos formarán parte del diagnóstico de cada paciente
Questi costituiscono ancora un ampio settore della popolazione nazionale,
Ellos siguen siendo un amplio sector de la población nacional,
dalle banche centrali nazionali costituiscono le uniche banconote aventi corso legale nell'Unione.
los bancos centrales nacionales serán los únicos billetes de curso legal en la Unión.
Le informazioni da fornire comprendono le informazioni relative alle operazioni che costituiscono l'illecito nonché le informazioni finanziarie relative alle operazioni sottostanti
Ésta incluirá toda información sobre las operaciones constitutivas de irregularidad, así como información financiera tanto sobre las operaciones subyacentes como sobre las personas físicas
Le aree montane nella parte occidentale del paese, che costituiscono il confine con il Congo,
Los rangos de montañas en la parte oeste del país, el cual forma frontera con el Congo,
le città euro pee costituiscono tuttora i principali centri economici,
las ciudades europeas siguen siendo los principales centros económicos, culturales
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Hrvatski
Nederlands
Português
Русский
Slovenski
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文