BEIM PROGRAMM - traduzione in Italiano

programma
programm
zeitplan
plan
agenda

Esempi di utilizzo di Beim programm in Tedesco e relative traduzioni in Italiano

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Beim Programm für 1997 ist festzustellen, daß die Vorschläge der Kommission für die Europäische Union nur ein schwaches Bild bieten,
Nel caso del programma 1997 bisogna poi constatare che il profilo proposto dalla Commissione per lʼUnione europea è basso,
den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen beschrieben; beim Programm„Menschen“ liegt ein besonderer Schwerpunkt auf der Beteiligung von KMU; schließlich können KMU auch am Programm„Ideen“ teilnehmen.
programmi di lavoro e negli inviti a presentare proposte; le attività del programma“Persone” attribuiscono particolare rilievo al coinvolgimento delle PMI che possono partecipare anche al programma“Idee”.
Beim Programm Daphne III entstehen tatsächlich häufig erfolgreiche Partnerschaften.
E spesso il programma Daphne III produce partenariati validi.
Beim Programm Mehr Sicherheit im Internet werden diese Ergebnisse voll berücksichtigt.
La concezione del programma“Safer Internet Plus” terrà pienamente conto di tali conclusioni.
Dann weiß jeder, dass du beim Programm dabei bist.
Cosi' tutti sapranno che sei uno di noi.
Beim Programm Leonardo da Vinci wurde die Projektförderung aufgrund der Ergebnisse der Zwischenevaluierung neu konzipiert.
Nell'ambito del programma Leonardo da Vinci, l'azione relativa ai progetti è stata riformulata alla luce dei risultati della valutazione intermedia.
Beim Programm PACT fehlten Instrumente, die zu einer Überwindung der strukturellen Mängel auf dem Markt beitragen.
Il programma PACT non prevede alcuno strumento di assistenza per superare le carenze strutturali del mercato.
Es sollten ähnlich wie beim Programm Erasmus geeignete Vereinbarungen für die Anerkennung der Ergebnisse einer solchen Mobilität getroffen werden.
Si dovrebbero prevedere modalità adeguate, analoghe a quelle esistenti nell'ambito del programma Erasmus, per il riconoscimento dei risultati di tale mobilità.
Darüber hinaus sollte die erfolgreiche Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission(GD Erweiterung) beim Programm"People 2 People" fortgeführt werden.
Nel caso della Commissione europea(DG Allargamento) si dovrebbe mantenere l'efficace cooperazione nel quadro del programma"People 2 People.
Beim Programm TACIS geht es um sehr kleine Geldsummen.
Nel caso del programma TACIS, si tratta di importi alquanto ridotti
Darauf haben wir uns zum Beispiel beim Programm MEDA geeinigt. Auch in den
Questo è quanto stiamo decidendo di fare con il programma MEDA, per esempio,
Beim Programm Marco Polo wurden die Fragen zum transeuropäischen Verkehrsnetz besprochen,
Sulla questione Marco Polo, abbiamo trattato le problematiche concernenti
Beim Programm THERMIE II, das vom Rat verhindert wird,
Per quanto riguarda il programma THERMIE II, che viene ostacolato dal Consiglio,
Ich möchte betonen, dass beim Programm MEDIA PLUS keine Fernsehsender zu den direkt Begünstigten der im Rahmen dieses Programms durchgeführten Maßnahmen zählen.
Vorrei sottolineare che tra i beneficiari diretti del programma MEDIA Plus non figura alcun canale televisivo.
Beim Programm Grotius ging es um die Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten durch Förderung der gegenseitigen Kenntnis der Rechts- und Justizsysteme.
Il programma Grotius era inteso a facilitare la cooperazione giudiziaria tra gli Stati membri promuovendo la conoscenza reciproca dei sistemi giuridici e giudiziari.
Auch beim Programm Leonardo da Vinci, das von einem Privatkonsortium unter der Bezeichnung Agenor verwaltet wird, spricht man jetzt von Mißwirtschaft.
È stata tra l'altro sollevata la questione delle cattiva gestione del programma Leonardo da Vinci assegnato con trattativa privata alla società Agenor.
Beim Programm SPEC geht es um die Erhaltung
Lo scopo dei programmi Spec ed Elise è,
Beim Programm PEACE lag die Verwendungsrate 2003 aufgrund von Verzögerungen infolge der Aushandlung einer neuen Entscheidung und der entsprechenden Ergänzung zur Programmplanung bei nur 48.
Il programma PEACE ha assorbito soltanto il 48% degli stanziamenti disponibili nel 2003 a causa di ritardi nei negoziati relativi a una nuova decisione e al corrispondente complemento di programmazione.
Auch die Fokussierung auf die Qualität der Projekte als Hauptförderkriterium beim Programm LIFE23 im Umweltsektor ist Ausdruck des Bemühens der Kommission um eine effiziente Verwendung der Gelder.
Nella stessa ottica di efficienza, la Commissione ha posto l'accento sulla qualità dei progetti quale criterio fondamentale per l'assegnazione dei fondi nel settore ambientale, nell'ambito del programma LIFE23.
Beim Programm Grundtvig/ Erwachsenenbildung lag der Schwerpunkt der Zusammenarbeit auf sozial benachteiligten Gruppen und auf Freiwilligen, die an den seit 2009 finanzierten neuen
Nella parte"Istruzione per adulti" del programma Grundtvig, l'essenziale della cooperazione ha riguardato in particolare i gruppi socialmente sfavoriti
Risultati: 471, Tempo: 0.0331

Beim programm in diverse lingue

Traduzione parola per parola

Query principali del dizionario

Tedesco - Italiano