Examples of using
مقترحات الميزانية
in Arabic and their translations into English
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية(الفقرة 106
The Committee further requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question(para. 106).
وتﻻحظ اللجنة أنه لم ترد إشارة في مقترحات الميزانية التي تتضمن سداد مبالغ تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، وفقا للترتيب الجديد، الى أي من العوامل التي أخذت في اﻻعتبار وﻻ ﻷثر تلك العوامل على مخصصات المعدات المملوكة للوحدات
It notes that in budgetary proposals that contain contingent-owned equipment reimbursements as per the new arrangement, it is not indicated which of the factors are being taken into account and the impact that these have on the allocations for contingent-owned equipment.
ولوحظ أن مقترحات الميزانية لم تخصص اعتمادا لتقديم خدمات المؤتمرات للأجهزة التشريعية في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
It was noted that the budget proposal made no provision for conference-servicing of legislative organs of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa.
وتتوقع اللجنة أن ترد المعلومات المحددة عن الفوائد النوعية والكمية الناشئة عن تنفيذ نظام أوموجا في مقترحات الميزانية وتقارير الأداء لعمليات حفظ السلام، وذلك في أقرب وقت ممكن، وفي موعد لا يتجاوز الفترة 2016/2017
The Committee expects that concrete information on the quantitative and qualitative benefits resulting from the implementation of Umoja will be provided in the budgetary proposals as well as in the performance reports for peacekeeping operations as early as possible, and no later than the 2016/17 period.
السيد موخورا كينيا: قال إن مقترحات الميزانية تحاول أن تعكس عملية التبسيط التي تمر بها اﻷمم المتحدة حاليا بهدف تحسين فعاليتها، وانتاجيتها، وقدرتها على اﻻستجابة بشكل مرن لوﻻياتها الجديدة
Mr. MUTHAURA(Kenya) said that the budget proposals attempted to reflect the streamlining which the United Nations was currently undergoing with a view to improving its efficiency, productivity and ability to respond flexibly to its new mandates.
وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات الميزانية الخاصة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات واقتراح إنشاء خلية تدريبية ومكتب إقليمي لسلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات
The European Union endorsed the Advisory Committee ' s recommendations on the budget proposal for UNLB and the proposed establishment of a training delivery cell and a regional aviation safety office at the Logistics Base.
وقد تم إدراج مقترحات الميزانية لتعزيز إدارة الممتلكات الخارجية والإشراف عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، من الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية
The budgetary proposals for strengthening the management and oversight of overseas properties have been included in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 under subprogramme 4, Support services, of section 28D, Office of Central Support Services.
كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and on the budget proposals for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011.
وسينظر الاتحاد الأوروبي في طلبات الوظائف الواردة في مقترحات الميزانية في سياق الطاقة الإجمالية للإدارات المعنية، وسيسعى إلى تبين ما
The European Union would consider the staffing requests contained in the budget proposal in the context of the overall capacity of the relevant departments,
تطلب اللجنة، في حالات الزيادات الكبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات، تقديم تفسيرات كاملة تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر في مقترحات الميزانية المقبلة(الفقرة 51
The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the Mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals(para. 51).
أصبحت اﻻحصاءات الفعلية لحجم العمل بالنسبة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ متاحة منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨، وأعيد النظر في اﻻفتراضات التي استندت اليها مقترحات الميزانية
Since the adoption of General Assembly resolution 48/228, the actual workload statistics for 1992-1993 have become available, and the assumptions on which the budgetary proposals were based have been re-examined.
الجمعية العامة وافقت على شكل الميزانية الأقصر والأكثر استراتيجية على أساس أن تبرر مقترحات الميزانية المتطلبات من الموارد تبريرا كاملا وأن تعكس على نحو أفضل الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ولإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات والقمم الدولية الكبرى
agreed to the shorter, more strategic format of the budget on the understanding that the budget proposal should fully justify resource requirements and better reflect the biennial programme plan, the Millennium Declaration and the outcomes of major international conferences and summits.
ويقدم التقرير أيضا معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
The report also provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 and on the budget proposals for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013.
يؤديا الدور المحوري الخاص بكل منهما لضمان أن تعكس مقترحات الميزانية تقييمات فنية للاحتياجات والأولويات على نطاق المنظمة
Budget and Accounts play their respective central roles in ensuring that budgetary proposals reflect technically based assessments of priorities and requirements on an Organization-wide basis.
ينبغي أن تتضمن مقترحات الميزانية معلومات عن العلاقة بين عبء العمل والاحتياجات من الموارد، على النحو الذي طلبته اللجنة في تقريرها عن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام(A/55/676، الفقرة 26
The budget proposal should include information on the relationship between workload and resource needs, as requested by the Committee in its report on the implementation of the report of the Panel on United Nations Peace Operations(A/55/676, para. 26).
وتثق اللجنة الاستشارية في أن استخدام هذه المنهجية سيوفر معلومات إضافية بشأن تكاليف إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة والفوائد المستمدة من توصياتها، وتطلب عرض تلك النتائج في مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009
The Advisory Committee trusts that the use of this methodology will provide additional information on the costs of the preparation and benefits derived from the recommendations of the Joint Inspection Unit reports, and requests that those results be presented in its budget proposals for 2008-2009.
يدور عمل المنظمة حول ثلاثة محاور هي السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان، فإن هناك جوانب خلل كبيرة في مقترحات الميزانية المعروضة حاليا أمام اللجنة
all agreed that the Organization ' s work should revolve around the three pillars of peace and security, development and human rights, there were glaring imbalances in the budgetary proposals currently before the Committee.
وأبلغت اللجنة أيضا بأنه قد تم إدراج مبلغ ٨ مﻻيين دوﻻر في مقترحات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مما يعكس زيادة عن المبلغ الذي يخصص عادة في الميزانية المتكررة وقدره ٤ مﻻيين دوﻻر
The Committee was also informed that an amount of $8 million has been included in the budget proposal for the biennium 1998-1999, reflecting an increase from the $4 million usually allocated in the recurrent budget..
وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة فيما يتعلق بالآثار المالية على احتياجات السفر في إطار حساب الدعم في تقرير الأداء للفترة 2014/2015 وفي مقترحات الميزانية المقبلة
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide detailed information with respect to the financial impact on travel requirements under the support account in the performance report for 2014/15 and in future budget proposals.
يزود النظام المركزي لتخطيط الموارد الدولَ الأعضاء بمعلومات شاملة وجيدة ودقيقة في الوقت المناسب لتيسير اتخاذ القرارات بشأن مقترحات الميزانية والمقترحات الإدارية
request the Secretary-General to ensure that the enterprise resource planning system provided Member States with comprehensive, high-quality, accurate and timely information to facilitate their decision-making on administrative and budgetary proposals.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文