Examples of using Budget in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since budget year 2004-2005, the total realized final appropriations submitted to Member States have been higher than initial appropriation estimates owing in part to recosting(see table 1).
ومنذ السنة المالية 2004-2005، كان مجموع الاعتمادات المحققة المقدمة إلى الدول الأعضاء أعلى من تقديرات الاعتمادات الأولية، ويعزى ذلك جزئيا إلى إعادة تقدير التكاليف(انظر الجدول 1
Took note of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(ACABQ) on the UNDP and UNIFEM biennial budget estimates, 2006-2007(DP/2005/32);
أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانيتي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2006-2007(DP/2005/32)
Budget Holiday Safaris is operated by highly qualified professionals, who have an experience of more than ten years in the tourism industry.
يتم تشغيل Budget Holiday Safaris بواسطة محترفين مؤهلين تأهيلا عاليا، ولديهم خبرة لأكثر من عشر سنوات في صناعة السياحة
Discover the Benefits of Laminate Flooring, Laminate's smartly balanced durability, good looks and value pricing means you can expand your decorating ideas without increasing your budget or sacrificing quality.
اكتشاف فوائد صفح الأرضيات، متانة متوازنة بذكاء، تبدو جيدة وقيمة التسعير يعني أنك يمكن توسيع الأفكار تزيين الخاص بك دون زيادة ميزانيتك أو التضحية بالجودة
The promise not to send ours youngsters for wars in the foreigner it is not better that its promise to balance the budget.
لو وعد بالا يرسل شبابنا إلى حروب أجنبيه وقتها لن يكون هناك ما هو أفضل من… هذا الوعد لموازنة الميزانيه العامه
The budget was presented for the first time in a newly developed format that is fully harmonized with the budget presentations of UNICEF and UNFPA.
وللمرة الأولى، قدمت الميزانية في الشكل الجديد الموضوع حديثا الذي يتواءم تماما مع بياني ميزانيتي اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
Budget performance for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 and proposed budget for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy.
أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 والميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
Also approves an appropriation in the amount of 14,816,600 United States dollars for the final core programme budget for the biennium 2004-2005 funded under the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for the purposes indicated below.
توافق أيضا على اعتماد بمبلغ 600 816 14 دولار أمريكي للميزانية النهائية للبرنامج الأساسي لفترة السنتين 2004-2005، المموّلة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للأغراض المبيّنة أدناه
The budget estimates should be submitted to the General Assembly together with the report thereon by the Administrative Committee on Coordination and with the comments and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وتقدم تقديرات الميزانية إلى الجمعية العامة مشفوعة بتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عنها وتعليقات وتوصيات اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأنها
Also approves an appropriation in the amount of 16,718,500 United States dollars for the initial core programme budget for the biennium 2006-2007 funded under the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for the purposes indicated below.
توافق أيضا على اعتماد بمبلغ 500 718 16 دولار أمريكي للميزانية الأولية للبرنامج الأساسي لفترة السنتين 2006-2007، المموّلة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للأغراض المبيّنة أدناه
During the sessions, the Governing Council reviews the biennial programme of work of UNHabitat, the budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and also the operational activities that are carried out by UN-Habitat.
ويستعرض مجلس الإدارة، أثناء الدورات، برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين، وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وأيضاً الأنشطة التشغيلية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة
Financial performance report for the period from 25 August 2006 to 30 June 2007 and proposed budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste.
تقرير الأداء المالي للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 والميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور- ليشتي
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child have used macrolevel budget information as a broad indication of policy priorities and as a basis for general recommendations to increase funding for specific areas and programmes.
وقد استخدمت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل معلومات الميزانيات العامة كدليل عام على أولويات السياسات وكأساس للتوصيات العامة لزيادة تمويل مجالات وبرامج معينة
The 2015 Alberta Budget released in October 2015 restored a 1.4 per cent cut to the U of A's operational funding, and provided for an additional two per cent increase in the 2015-16 fiscal year.
ال 2015 صدر ألبرتا الميزانية في أكتوبر 2015 استعادة ل 1.4 في المائة قطع لU التمويل التشغيلي ول, وينص على زيادة إضافية اثنين في المائة في 2015-16 السنة المالية
These shares would be subject to review in the context of subsequent budget proposals, taking into account the level and nature of activities carried out under each source of funding and related risk-based adjustments to the overall budget..
وستخضع هذه الحصص للاستعراض في سياق مقترحات الميزانيات التالية، مع مراعاة مستوى وطبيعة الأنشطة المضطلع بها في إطار كل مصدر من مصادر التمويل، والتسويات المستندة إلى تقييم المخاطر المدخلة على الميزانية في مجملها
Financial performance report for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 and proposed budget for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea.
تقرير الأداء المـالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 والميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيــران/يونيــه 2004 لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
In that respect, we believe that the fulfilment of the pledges of official development assistance is a way in which debt relief, increased aid for budget support, and the availability of trade and export financing will positively impact the African economies.
وفي ذلك الصدد، نعتقد أن الوفاء بتعهدات المساعدة الإنمائية الرسمية وسيلة سيؤثر بها تخفيف عبء الديون وزيادة المعونة لدعم الميزانيات وتوافر التمويل للتجارة والصادرات تأثيرا إيجابيا على الاقتصادات الأفريقية
To ensure that ITC receives an internal audit service commensurate with the post they finance, the Board recommends that ITC and the Internal Audit Division agree on an annual work plan, timetable and budget specifically for the organization.
ولضمان حصول المركز على خدمة مراجعة داخلية للحسابات تتناسب والوظائف التي يمولها، يوصي المجلس بأن يتفق المركز مع شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على خطة عمل سنوية وجدول زمني وميزانية خاصة بالمنظمة
II. Security requirements under the regular budget of the United Nations for the biennium 2008-2009, the jointly financed security budget of the United Nations Office at Vienna and the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda.
ثانيا- الاحتياجات الأمنية في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، والميزانية الأمنية المشتركة التمويل لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
One representative expressed appreciation for the work and efforts of the secretariat and the Committee of Permanent Representatives in preparing the work programme and budget and satisfaction at the submission of differentiated budget scenarios based on various income alternatives.
وأعرب أحد الممثلين عن تقديره لأعمال وجهود الأمانة ولجنة الممثلين الدائمين في إعداد برنامج العمل والميزانية، وعن ارتياحه لتقديم سيناريوهات متباينة للميزانية على أساس بدائل شتى للإيرادات
Results: 118147, Time: 0.1249

Top dictionary queries

English - Arabic