ومحكمة in English translation

court
ومحكمة
البلاط
المحكمة
قضائي
ملعب
القضاء
المحاكمة
tribunal
والمحكمة
ومحكمة
المحكمتين
المحكمة
هيئة التحكيم
الهيئة
and
و
وال
وا
ول
courts
ومحكمة
البلاط
المحكمة
قضائي
ملعب
القضاء
المحاكمة
tribunals
والمحكمة
ومحكمة
المحكمتين
المحكمة
هيئة التحكيم
الهيئة

Examples of using ومحكمة in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
قرار المجلس يخضع لإعادة نظر قانونية من قبل المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف
s decision is subject to judicial review in the High Court and Court of Appeal.
محكمة ابتدائية، ومحكمة استئناف، ومحكمة عليا
an appeal court and a supreme court..
وكان المشروع الذي خضع للمناقشة في السابق ينص على هيكل أكثر تعقيدا يضم ثلاثة مستويات ويتألف من محكمة ابتدائية ومحكمة للاستئناف ومحكمة عليا
The draft that had previously been under discussion had provided for a more complex, three-tier structure, consisting of a Trial Court, an Appeals Court and a Supreme Court;.
تنص المادة 80 من الدستور على إنشاء محكمة قضاء عليا تتألف من المحكمة العالية ومحكمة الاستئناف
Section 80 of the Constitution provides that there shall be a Supreme Court of Judicature consisting of a High Court and a Court of Appeal.
وتحال المنازعات المتعلقة بالأراضي إلى محكمة الأراضي لتسويتها، وجميع قراراتها قابلة للاستئناف أمام المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف
Disputes relating to land are referred to the Land Tribunal for settlement and all decisions of the Land Tribunal are appealable to the High Court and Court of Appeal.
تم إنشاء قوة شرطة ومحكمة خاصة في هذا الصدد
a special police force and court had been created.
وقد اقترحت باراغواي على شركائها في السوق إنشاء آلية أساسية تعلو على القوميات، مثل مكتب اﻷمين العام ومحكمة للعدل
Paraguay has suggested to its MERCOSUR partners the establishment of essential supranational machinery, such as the office of secretary-general and a court of justice.
وتنص المادة 123 من الدستور على إنشاء محكمة قضاء عليا تتألف من المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف
Article 123 of the Constitution provides for the establishment of a Supreme Court of Judicature, which consists of the High Court and the Court of Appeal.
وحتى الآن، كانت التجارب إيجابية مع وحدة التقييم الإداري ومحكمة المنازعات، على مستوى التعاون والتنظيم، في جنيف(حيث ينظر في معظم الطعون التي يقدمها الموظفون) وفي نيويورك على حد سواء
Thus far, experiences with the Management Evaluation Unit and the Dispute Tribunal have been positive in respect to cooperation and organization, both in Geneva(where most of the appeals filed by staff are being considered) and in New York.
وفقا لما تنص عليه المادة 55 من القانون الأساسي لمجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية، يناط بهذا المجلس تعيين أعضاء المجلس الوطني الانتخابي ومحكمة المنازعات الانتخابية، من خلال لجان مواطنين للاختيار
Pursuant to article 55 of the Organic Act on the Council for Citizen Participation and Social Control(CPCCS), that Council is responsible for appointing the members of the National Electoral Council and Electoral Disputes Tribunal through Citizen Selection Committees.
المحكمة الدستورية، ومحكمة النقض، ومجلس الدولة، ومحكمة منازعات الاختصاص هي المحاكم العليا المذكورة في القسم القضائي من الدستور.
The Constitutional Court, the Court of Cassation, the Council of State, and the Court of Jurisdictional Disputes are the supreme courts mentioned in the judicial section of the Constitution. The courts operate
تتخذ محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال، في أقرب وقت ممكن، وظيفة حماية الضحايا والشهود إلى الآلية
The ICTY and ICTR, respectively, shall make the necessary arrangements to ensure as soon as possible a coordinated transition of the victims
إسداء المشورة القانونية لمعالجة قضايا القانون الإداري، بما في ذلك عملية اتخاذ إجراءات تأديبية، عند الحاجة، للعاملين في الميدان وتمثيل الإدارة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
Provision of legal advice to address administrative law issues, including on the process of taking disciplinary action, when required, for field personnel and representation of the Administration before the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal.
المحاكم المحلية(في ديلي، وباوكاو، وسواي، وأويكوسي)، ومحكمة الاستئناف(التي تضطلع بولاية ممارسة مهام المحكمة العليا كذلك، بانتظار إنشائها
the district courts(in Dili, Baucau, Suai and Oecussi) and the Court of Appeal(which is mandated to exercise the functions also of the Supreme Court pending its establishment).
غير مباشرة بعدد القضايا المعروضة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
the Secretary-General are linked, directly or indirectly, to the caseloads before the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal.
مثﱠل هنغاريا في لجنة خبراء مجلس أوروبا المكلفة بصياغة البروتوكول الثاني لﻻتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية اندماج اللجنة اﻷوروبية ومحكمة حقوق اﻹنسان
Represented Hungary in the Council of Europe Committee of experts in charge of drafting Protocol II, to the European Convention on the protection of Human Rights and Fundamental Freedoms(merger of European Commission and the Court of Human Rights).
ومحكمة الاستئناف
The Court of Appeal.
ومحكمة العدل
The Court of Justice.
ومحكمة التاج
The Crown Court.
ومحكمة التجار
Traders Court.
Results: 3340, Time: 0.0538

Top dictionary queries

Arabic - English