НАДХВЪРЛЯЩИ in English translation

exceeding
да надхвърля
превишаване
надмина
надвишават
надхвърлят
превишават
превъзхождат
beyond
отвъд
извън
освен
след
над
надхвърля
going beyond
надхвърлят
излизат извън
да отидем отвъд
да надхвърлят
отиват отвъд
да излезе извън
да преминем отвъд
минават отвъд
преминават отвъд
да надскочи
transcending
надхвърлят
да надхвърли
да се издигне
да превъзмогне
превъзхождат
преминават
излизат
се издигат
надминават
надскочи
surpassing
надмина
надхвърлят
превъзхождат
надвишават
изпревари
задмине
да надхвърлят
надскочи
more than
повече от
над
по-голяма от
exceed
да надхвърля
превишаване
надмина
надвишават
надхвърлят
превишават
превъзхождат
go beyond
надхвърлят
излизат извън
да отидем отвъд
да надхвърлят
отиват отвъд
да излезе извън
да преминем отвъд
минават отвъд
преминават отвъд
да надскочи
exceeds
да надхвърля
превишаване
надмина
надвишават
надхвърлят
превишават
превъзхождат
transcend
надхвърлят
да надхвърли
да се издигне
да превъзмогне
превъзхождат
преминават
излизат
се издигат
надминават
надскочи

Examples of using Надхвърлящи in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да се забранят със закон данъците, надхвърлящи 25% от имотното състояние на гражданина.
Legally prohibit taxes in excess of 25% of the state of a citizen.
Признаване на надхвърлящи 2, 5% нива на антицикличния буфер.
Recognition of countercyclical buffer rates in excess of 2.5 per cent.
Законодателна забрана на данъци надхвърлящи 25% от имотното състояние на гражданина.
Legally prohibit taxes in excess of 25% of the state of a citizen.
Днес пред науката за храненето стоят нови предизвикателства, надхвърлящи концепцията за хранителен недостиг.
Today, nutrition science faces new challenges far beyond the concept of food insufficiency.
Следователно за всички мерки, надхвърлящи правните изисквания, могат да бъдат предвидени алтернативни сценарии(напр. изнасяне на дейности и подизпълнение).
Therefore, for all the measures exceeding the legal requirements alternative scenarios could be envisaged(e.g. outsourcing and subcontracting).
Дали кетогенните диети осигуряват метаболитни ползи, надхвърлящи тези на умереното ограничаване на въглехидратите
Do ketogenic diets provide metabolic benefits beyond those of moderate carbohydrate restriction,
Следователно за всички мерки, надхвърлящи правните изисквания, могат да бъдат предвидени алтернативни сценарии напр.
Therefore, for all the measures exceeding the legal requirements alternative scenarios could be envisaged e.g.
За да избягнат обаче изплащането на суми, надхвърлящи социалната цел на тази Директива,
However, in order to avoid the payment of sums going beyond the social objective of this Directive, Member States may
Дози на дабигатран етексилат, надхвърлящи препоръчваните дози, излагат пациента на повишен риск от хеморагия.
Doses of dabigatran etexilate beyond those recommended, expose the patient to increased risk of bleeding.
От всеки 250 хиляди души или част от тях, надхвърлящи 125 хиляди души,
From every 250 thousand people or a part thereof, exceeding 125 thousand,
Всякакви допълнителни мерки, надхвърлящи тази загуба, биха били в нарушение на Правилника за длъжностните лица,
Any additional measures going beyond that loss would be in breach of the Staff Regulations
Ако сте заключени в анюитет с печалби, надхвърлящи това, което сте въвели,
If you're locked into an annuity with gains beyond what you have put in,
индивиди, надхвърлящи националността, расата
individuals transcending nationality and race
ISF е данък, дължим от физически лица, които имат активи, надхвърлящи прага, определен в 1er На януари.
ISF is a tax due by natural persons who have assets exceeding the threshold defined in 1er January.
Никотинамид може да бъде токсичен за черния дроб при дози, надхвърлящи 3 г/ ден за възрастните, както и ние открихме, че кленбутерол сигурно остава добре тук това ниво.
Nicotinamide might be toxic to the liver at dosages surpassing 3 g/day for grownups as well as we found that Clenbutrol securely stays well here that level.
Длъжностните лица на Комисията не разполагат с правомощия, надхвърлящи тези на националните инспектори,
Commission officials shall have no powers going beyond those of national inspectors
Две неща, надхвърлящи възможностите на софтуера, станаха много ясни по време на нашите разговори с Canon.
Two things beyond the capabilities of the software became very clear during our discussions with Canon.
Политическата стратегия на Дръновшек е съсредоточена върху широките коалиции, надхвърлящи идеологическите и програмните разделения между партиите.
Drnovšek's political strategy was concentrated on broad coalitions, transcending idological and programmatic divisions between parties.
застрахователна финансова група с общи активи, надхвърлящи 20(двадесет) милиона лева;
insurance financial group with total assets exceeding BGN 20(twenty) million;
Дори и със загуби, надхвърлящи 70 процента за повечто критповалути, Стефан Инс от Oanda смята, че пазарът не е достигнал дъно.
Even after the majority of digital currency lost more than 70%, Stephen Innes of Oanda has yet found clear evidence about the market hit bottom.
Results: 326, Time: 0.1579

Надхвърлящи in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English